"المُحتملة" - Traduction Arabe en Portugais

    • possíveis
        
    • potenciais
        
    Eu usei as medidas dos ferimentos para simular diferentes cenários com as possíveis armas. Open Subtitles مرحباً لقد إستخدمتُ مقياس الأضرار لإجراء سيناريوهات مُختلفة على الأسلحة المُحتملة
    Verificar possíveis ocorrências de psicoquinesis. Open Subtitles لمراقبة التكرارات المُحتملة العفوية لنشاطات روحـانية.
    Há muitas possíveis armas do crime. Open Subtitles هناك الكثير من الأسلحة المُحتملة.
    Veja como ela avalia os potenciais alvos. Open Subtitles لاحظ كيف تقوم بتقييم بعض العلامات المُحتملة
    Quero um relatório completo de todos os requisitos médicos para o seu transporte e uma lista de potenciais destinos, abertos e cobertos. Open Subtitles أود فريق عمل لديه كل المُستلزمات الطبية لنقله وقائمة بالوجهات المُحتملة الجلية والخفية منها
    Mas o stresse é apenas uma das muitas causas possíveis da impotência. Open Subtitles على الرغم، من أنّ الإجهاد واحد فقط من العديد من... الأسباب المُحتملة للعجز الجنسي.
    Sim, é um dos efeitos secundários possíveis da chamalla. Open Subtitles (نعم , تلك أحد الأثار الجانبية المُحتملة لمستحضر (الشيمالا
    Podemos pôr os funcionários na lista de possíveis suspeitos. Open Subtitles سيّد (ريس)، بإمكاننا أن نُضيف مُوظفي الفندق لقائمة التهديدات المُحتملة.
    E isso é culpa minha? Foste tu quem roubou a lista de possíveis paradeiros da Katherine. Open Subtitles أنتِ مَن سرقت قائمة عناوين (كاثرين) المُحتملة
    Neste telemóvel há umas coordenadas que o levarão até um dos três possíveis videntes que escolhi. Open Subtitles حسنٌ، سوف تجد على هذا الهاتف مجموعة من الإحداثيات التي ستقودك... إلى واحدة من الثلاث مناطق المُحتملة للمستبصر التي اخترتها.
    Passaram-se 4 dias desde que perdemos contacto com a agente Walker, e é tempo de tratar os potenciais efeitos caso ela tenha sido capturada. Open Subtitles مر أربع أيام منذ آخر اتصال مع الناشطة (والكر) وحان الوقت لدراسة التداعيات المُحتملة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus