Isso não sei, mas a brigada de intervenção está prestes a conduzir uma operação, e aquele repórter de televisão está a meter-se no meio. | Open Subtitles | لا أعرف، لكن فريق الإستجابة السريعة على وشك إجراء عمليّة مُداهمة، وذلك المُراسل التلفازي يعترض الطريق. |
Isso não sei, mas a brigada de intervenção está prestes a conduzir uma operação, e aquele repórter de televisão está a meter-se no meio. | Open Subtitles | لا أعرف، لكن فريق الإستجابة السريعة على وشك إجراء عمليّة مُداهمة، وذلك المُراسل التلفازي يعترض الطريق. |
Este repórter está surpreendido em transmitir que apesar do seu imenso brilhantismo, | Open Subtitles | حسناً، هذا المُراسل الصُحفي مُنذهل للقول أنّ برغم ذكاءه الهائل، |
Era bom se te lembrasses dessas coisas quando vier a jornalista. | Open Subtitles | لن يكون من السئ أن تتذكروا بعضاً من هذا عندما يحضر المُراسل |
Estão a olhar para o mais novo jornalista da revista que mais cresceu nos EUA. | Open Subtitles | أنتم تنظرون الآن إلى المُراسل الصحفي الجديد للمجلة الأمريكية ذات الإنتشار الأسرع |
O repórter e a miúda do tempo? Não. | Open Subtitles | المُراسل ومُذيعة النشرة الجويّة؟ |
A repórter que está farejando é Teri Martin, do "Sun-Times". | Open Subtitles | المُراسل الذى كان يسأل بالجوار "هى (تيرى مارتين) , من مجلة "سان تايمز |
Um jornalista da ITV estava nas imediações do local quando a bomba explodiu. | Open Subtitles | وكان المُراسل في مكان قريب عندما انفجرت القنبلة: |