"المُشتركة" - Traduction Arabe en Portugais

    • comuns
        
    Hoje em dia, é a ciência moderna que nos lembra a importância dos recursos comuns mundiais. TED الآن، إنه العلم الحديث الذي يذكرنا بمدى أهمية الموارد العالمية المُشتركة.
    Todos estes quatro sistemas estão a exercer uma pressão enorme nos recursos comuns mundiais, e é muito difícil invertê-los. TED وجميع هذه الأنظمة الأربعة تضغطُ بشكل هائل على الموارد المُشتركة العالمية، ومن الصعب جدًا قلبها أيضًا.
    Não se esqueçam que os recursos comuns mundiais existem e estão â espera de serem geridos. TED وأرجوكم تذكروا بأن الموارد المُشتركة العالمية موجودة وتنتظرُ إشرافكم القيادي.
    A uniformidade inerente e ideais comuns de uma comunidade planeada, sugerem que o bairro pode ser psicologicamente analisado como uma personalidade única e disfuncional. Open Subtitles الإتساق الفطريّ والمُثل المُشتركة لمُجتمع مصطنع تُشير أن الحيّ يمكن تحليله نسياً
    Se toda a gente se mantiver de lado, à espera que os outros avancem, os recursos comuns mundiais continuarão a deteriorar-se, e toda a gente ficará muito pior. TED إذا بقي الجميع على الهامش دون مشاركة، منتظرًا الآخرين للبدء، ستستمرُ الموارد المُشتركة العالمية في التدهور، وسيصبح الجميع أسوأ حالًا.
    Uma excepção pode ser feita para as cortesias comuns. Open Subtitles يُمكن عمل إستثناء للمجاملات المُشتركة.
    Temos que estar de acordo no que fica nas áreas comuns, Maze. Open Subtitles (علينا الإتفاق على ما ينبغي له التواجد في المنطقة المُشتركة يا (ميز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus