A sua conduta profissional e a sua competência global contrastam com o habitual cenário municipal de mediocridade e de indiferença. | Open Subtitles | إنّ سلوككِ المهني وكفاءتكِ بشكل عام تناقض وبشكل صارخ الخلفية المحلية المُعتادة على الرداءة واللامبالاة |
Não íamos recuperar os pacotes da forma habitual. | Open Subtitles | أقصد، لم نتمكّن من الحصول على الرزمة من خلال الطريقة المُعتادة. |
Amanhã podemos voltar ao nosso habitual drama programado. | Open Subtitles | وغداً ،يمكننا العودة إلى الدراما المُعتادة خاصتنا |
Temos percorrido os locais habituais. | Open Subtitles | لقد ذهبنا للـأماكن المُعتادة وسألنا هناك. |
Não. Apenas o ciúme de sempre. | Open Subtitles | كلاّ، مُجرّد الغيرة المُعتادة. |
E espero desconto para amigos e familiares, da sua taxa habitual. | Open Subtitles | وأتوقع أنّ الأصدقاء والعائلة لهم خصم من الرسوم المُعتادة. |
A sua mesa habitual espera-o. Óptimo, obrigado. | Open Subtitles | طاولتك المُعتادة بإنتظارك - عظيم، شكراً لك - |
O pai sempre trouxe o nosso habitual. | Open Subtitles | جعلهم أبي يُحضرون لنا وجبتنا المُعتادة |
O processo habitual. | Open Subtitles | العملية المُعتادة |
Então, os teus tipos habituais estão entre Gladiadores e Vikings. | Open Subtitles | بحقك ، أنواعك المُعتادة من الرجال هى خليط من المُصارعين و القراصنة الإسكندينافيين |
Bem, como o universo bolha existe num espaço interdimensional, muitas das habituais leis da física não se aplicam, e há poucos lugares na Terra onde dois mais dois não são quatro. | Open Subtitles | الآن، بما أنّ الجيب الكوني موجود في كمّ فضائيّ بعديّ، الكثير من قوانين الفيزياء المُعتادة لن يتم تطبيقها. وهناك أماكن قليلة على الأرض حيث اثنين زائد اثنين لا يُساوي أربعة. |
Não foram precisas as habituais ameaças. | Open Subtitles | "لم اُضطرّ للتلويح بالتهديدات المُعتادة" |
O mesmo de sempre. | Open Subtitles | الحال المُعتادة |
Na minha mesa de sempre no Le Cirque. Fique à vontade para confirmar. | Open Subtitles | على طاولتي المُعتادة في (لو سيرك)، لكما حرّية التحقق من ذلك. |
Parece-me a Jennifer de sempre. | Open Subtitles | تبدو كـ(چينيفر) المُعتادة لي. |