Está a evacuar residentes dos blocos externos. | Open Subtitles | هو الآن، يُخلي المباني في الضواحي من المُقيمين بها |
Estes residentes têm uma rotina diária. | Open Subtitles | هؤلاء الرعايا المُقيمين في المبنى لديهم نمط حياة يومي مُعتادون عليه |
O último grupo do "Viva a Bordo" chega amanhã. | Open Subtitles | ستصلُ آخرُ مجموعةٍ من المُقيمين في السفينة غداً. |
E essas datas devem ser de quando puseram os membros do "Viva a Bordo" na máquina das agulhas. | Open Subtitles | و لذلك كانوا يضعون المُقيمين في في السفينة في آلةِ الإبر. |
Há uma grande falha na forma como estamos a ensinar os nossos residentes. | Open Subtitles | يوجد عيبٌ جوهريٌ بطريقةِ تدريسنا لطلابِنا المُقيمين. |
Os residentes estão quase todos em recuperação? | Open Subtitles | أمعظم المُقيمين رجال في فترة النقاهة؟ |
Queria falar consigo, porque vi a reportagem do Dateline sobre um lar no Maryland onde os trabalhadores treinavam manobras de luta livre com os residentes. | Open Subtitles | وأردت التحّدث معك لأني مؤخراً "شاهدت تقريراً في برنامج "ديتلاين "حول دار للمسنين في "ميرلاند حيث كان الموظّفين يمارسون حركات قتاليّة ضد المُقيمين |
Está a roubar ADN aos membros do "Viva a Bordo". | Open Subtitles | إنّها تسرقُ الحمضَ النوويّ من المُقيمين. |
O último grupo dos "Viva a Bordo" sobe amanhã para as naves. | Open Subtitles | المجموعة الأخيرة من المُقيمين ستغادرُ إلى السفينة غداً. |
Temos de infectar um membro do "Viva a Bordo" com este vírus agora. | Open Subtitles | علينا أن نحقن هذا الفيروس في أحدِ المُقيمين الآن. |