"النائب العام" - Traduction Arabe en Portugais

    • Procurador
        
    • Procurador-Geral
        
    • Procuradoria
        
    • promotor
        
    • PGR
        
    • Público
        
    Então não podemos levar isto ao Procurador sem lhe dar um jeito. Open Subtitles إذاً لا نستطيع تسليم هذا إلى النائب العام بدون ترتيب ذلك
    Se fizer uma detenção sem um mandato, precisa da aprovação de um Procurador nas 12 horas seguintes. Open Subtitles لو قمت بتوقيف أحد بدون مذكرة تحتاج إلى موافقة من النائب العام خلال 12 ساعة
    Aqui há uns anos, recebi uma chamada do mais alto funcionário de justiça da Geórgia, o Procurador-Geral. TED منذ بضعة سنوات، تلقيت اتصالاً من المستشار القانوني الأعلى في ولاية جورجيا؛ من النائب العام.
    Temos uma sala boa e confortável para si, cortesia do Procurador-Geral. Open Subtitles لدينا غرفة مريحة لك ياهذا مقدمة لك من النائب العام
    A Procuradoria Geral ordenou que entregássemos todos os ficheiros do caso. Open Subtitles مكتب النائب العام وتأمرنا بتسليم جميع الملفات بشأن هذه القضية
    Todas as acusações que o promotor Público apresentou contra mim são verdadeiras! Open Subtitles وكل تهمة من التهم التى وجهها لى النائب العام للمقاطعة صحيحة
    Juntei-me à PGR para fazer a diferença, talvez até para impressionar uma rapariga. Open Subtitles انضممتُ لمكتب النائب العام لإحداث فرق، ربّما لإثارة إعجاب فتاة.
    Eu mesmo te levarei ao gabinete do Procurador Geral. Open Subtitles وسأصطحبك إلى مكتب النائب العام شخصياً سنحصل عليها
    Estou numa posição de proteger os interesses do Procurador Assistente neste caso. Open Subtitles أنا في موضع حماية مصالح مساعد النائب العام في هذه القضيّة
    Marcámos-te uma reunião com o Procurador logo de manhã. Open Subtitles نرتب لك مقابلةَ مع النائب العام مطلع النهار
    Ou me conta agora, ou vai contar ao Procurador Geral. Open Subtitles يمكنكِ ان تخبريني حالاً، او يمكنكِ إخبار النائب العام
    O meu chefe vai ser o Procurador principal neste caso... Open Subtitles لقد كان رئيسي هو النائب العام في هذا القضية
    Eu sou Paul Wincott, Procurador municipal de Alameda, Califórnia. Open Subtitles أنا بول وينكوت النائب العام لبلدة ألميدا بكاليفورنيا
    Ok... Tenho uma reunião com o Procurador-Geral Adjunto hoje. Open Subtitles حسناً لدي اجتماع مع مساعد النائب العام اليوم
    Os advogados do gabinete do Procurador-Geral vêm a caminho. Open Subtitles طلبنا مجيئ بعض المحامين من مكتب النائب العام
    É verdade que o Procurador-Geral vai pedir a pena de morte? Open Subtitles هل صحيح أن النائب العام سوف يسعى إلى عقوبة الإعدام؟
    Tudo o que tiveres a dizer sobre isto, podes dizer em frente à directora do FBI e do Procurador-Geral. Open Subtitles ،أي شيء لديك لتقولي عن هذا يمكنك أن تقوليه أمام مديرة مكتب التحقيقات الفدرالي و النائب العام
    O Procurador-Geral dos EUA publicou recentemente um relatório afirmando que vão proibir a solitária no estado de Nova Iorque, para os adolescentes. TED أصدر النائب العام الأمريكي مؤخراً تقريراً ينص على إيقاف الحبس الإنفرادي في ولاية نيويورك للأحداث.
    O Procurador-Geral ligou para saber se a empresa onde eu trabalhava podia patrocinar os painéis que iam ser espalhados pela cidade, numa campanha contra o tráfico de seres humanos. TED النائب العام اتصل ليسأل إذا ما كان باستطاعة الشركة التي كنت أعمل بها أن تموّل اللوحات التي ستوضع حول المدينة كجزء من حملة منع الاتجار بالبشر.
    A Procuradoria está a requerer a continuação para as 14:00. Open Subtitles مساعد النائب العام سيسعى لطلب تَأْجيل، في الساعة الثانية
    O agente responsável deseja deixar claro que Ferrie foi detido por decisão do promotor Público da comarca de Nova Orleães. Open Subtitles العميل الخاص المسئول يود أن يوضح أن فيري قُدم للإستجواب من قِبَل النائب العام من أورلينز وليس من قبل المباحث الفيدرالية
    Também sei que a PGR tem um triplo backup com firewall, que deduzo, tu consegues piratear. Open Subtitles أجل، أعرف أيضاً أنّ مكتب النائب العام لديه نسخة إحتياطيّة بجدار حماية ثلاثي، والتي أخمّن أنّ بإمكانك إختراقها.
    Tenho muito mais medo do Ministério Público do que de uma prostituta. Open Subtitles سأخاف كثيراً من النائب العام أكثر من خوفي من عاهرة ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus