Então não podemos levar isto ao Procurador sem lhe dar um jeito. | Open Subtitles | إذاً لا نستطيع تسليم هذا إلى النائب العام بدون ترتيب ذلك |
Se fizer uma detenção sem um mandato, precisa da aprovação de um Procurador nas 12 horas seguintes. | Open Subtitles | لو قمت بتوقيف أحد بدون مذكرة تحتاج إلى موافقة من النائب العام خلال 12 ساعة |
Aqui há uns anos, recebi uma chamada do mais alto funcionário de justiça da Geórgia, o Procurador-Geral. | TED | منذ بضعة سنوات، تلقيت اتصالاً من المستشار القانوني الأعلى في ولاية جورجيا؛ من النائب العام. |
Temos uma sala boa e confortável para si, cortesia do Procurador-Geral. | Open Subtitles | لدينا غرفة مريحة لك ياهذا مقدمة لك من النائب العام |
A Procuradoria Geral ordenou que entregássemos todos os ficheiros do caso. | Open Subtitles | مكتب النائب العام وتأمرنا بتسليم جميع الملفات بشأن هذه القضية |
Todas as acusações que o promotor Público apresentou contra mim são verdadeiras! | Open Subtitles | وكل تهمة من التهم التى وجهها لى النائب العام للمقاطعة صحيحة |
Juntei-me à PGR para fazer a diferença, talvez até para impressionar uma rapariga. | Open Subtitles | انضممتُ لمكتب النائب العام لإحداث فرق، ربّما لإثارة إعجاب فتاة. |
Eu mesmo te levarei ao gabinete do Procurador Geral. | Open Subtitles | وسأصطحبك إلى مكتب النائب العام شخصياً سنحصل عليها |
Estou numa posição de proteger os interesses do Procurador Assistente neste caso. | Open Subtitles | أنا في موضع حماية مصالح مساعد النائب العام في هذه القضيّة |
Marcámos-te uma reunião com o Procurador logo de manhã. | Open Subtitles | نرتب لك مقابلةَ مع النائب العام مطلع النهار |
Ou me conta agora, ou vai contar ao Procurador Geral. | Open Subtitles | يمكنكِ ان تخبريني حالاً، او يمكنكِ إخبار النائب العام |
O meu chefe vai ser o Procurador principal neste caso... | Open Subtitles | لقد كان رئيسي هو النائب العام في هذا القضية |
Eu sou Paul Wincott, Procurador municipal de Alameda, Califórnia. | Open Subtitles | أنا بول وينكوت النائب العام لبلدة ألميدا بكاليفورنيا |
Ok... Tenho uma reunião com o Procurador-Geral Adjunto hoje. | Open Subtitles | حسناً لدي اجتماع مع مساعد النائب العام اليوم |
Os advogados do gabinete do Procurador-Geral vêm a caminho. | Open Subtitles | طلبنا مجيئ بعض المحامين من مكتب النائب العام |
É verdade que o Procurador-Geral vai pedir a pena de morte? | Open Subtitles | هل صحيح أن النائب العام سوف يسعى إلى عقوبة الإعدام؟ |
Tudo o que tiveres a dizer sobre isto, podes dizer em frente à directora do FBI e do Procurador-Geral. | Open Subtitles | ،أي شيء لديك لتقولي عن هذا يمكنك أن تقوليه أمام مديرة مكتب التحقيقات الفدرالي و النائب العام |
O Procurador-Geral dos EUA publicou recentemente um relatório afirmando que vão proibir a solitária no estado de Nova Iorque, para os adolescentes. | TED | أصدر النائب العام الأمريكي مؤخراً تقريراً ينص على إيقاف الحبس الإنفرادي في ولاية نيويورك للأحداث. |
O Procurador-Geral ligou para saber se a empresa onde eu trabalhava podia patrocinar os painéis que iam ser espalhados pela cidade, numa campanha contra o tráfico de seres humanos. | TED | النائب العام اتصل ليسأل إذا ما كان باستطاعة الشركة التي كنت أعمل بها أن تموّل اللوحات التي ستوضع حول المدينة كجزء من حملة منع الاتجار بالبشر. |
A Procuradoria está a requerer a continuação para as 14:00. | Open Subtitles | مساعد النائب العام سيسعى لطلب تَأْجيل، في الساعة الثانية |
O agente responsável deseja deixar claro que Ferrie foi detido por decisão do promotor Público da comarca de Nova Orleães. | Open Subtitles | العميل الخاص المسئول يود أن يوضح أن فيري قُدم للإستجواب من قِبَل النائب العام من أورلينز وليس من قبل المباحث الفيدرالية |
Também sei que a PGR tem um triplo backup com firewall, que deduzo, tu consegues piratear. | Open Subtitles | أجل، أعرف أيضاً أنّ مكتب النائب العام لديه نسخة إحتياطيّة بجدار حماية ثلاثي، والتي أخمّن أنّ بإمكانك إختراقها. |
Tenho muito mais medo do Ministério Público do que de uma prostituta. | Open Subtitles | سأخاف كثيراً من النائب العام أكثر من خوفي من عاهرة ما |