HW: Jeff, esteve em Marte, esteve aqui, num quarto do outro lado da rua. | TED | ه.و: جيف، لقد كنت على سطح المريخ، كما كنت هنا،وكنت أيضا على الناحية الأخرى من الشارع. |
Porque há um morto do outro lado da linha. | Open Subtitles | لأنه يوجد رجل ميت على الناحية الأخرى من الخط |
Tens de encontrar a porta de saída no outro lado da passagem dos sonhos. | Open Subtitles | يجب أن تجدي باب الخروج في الناحية الأخرى من ممر الأحلام |
O Feiticeiro vive num grande castelo negro no outro lado da Ponte Dourada Gargoyle Gate. | Open Subtitles | المشعوذ يسكن في القلعة السوداء الكبيرة على الناحية الأخرى من جسر جولدن جارجويل جيت |
Mas aí, ele já podia estar do outro lado do mundo. | Open Subtitles | لكن ربما كان قد أصبح في الناحية الأخرى من العالم |
Isto era mais agradável quando eu estava do outro lado da mesa. | Open Subtitles | كنت أستمتع أكثر عندما كنت على الناحية الأخرى من الطاولة |
O Rei Messias vive no outro lado da floresta, e tem o cão do Kneller preso. | Open Subtitles | مسايا كينج,يعيش في الناحية الأخرى من الغابة إنه آسر كلب نيلير في قبضته |
Temos de ir para o outro lado da porta! | Open Subtitles | يجب أن نكون في الناحية الأخرى من الباب |
Mas estamos do outro lado da cidade, por isso pode ser um frete. | Open Subtitles | بالطبع، نحن في الناحية الأخرى من المدينة، لذا، ربما سيكون التوصيل بطيئاً قليلاً |
A versace fica do outro lado da rua. | Open Subtitles | مركز التجميل في الناحية الأخرى من الشارع |
Vê aquelas pessoas do outro lado da rua? | Open Subtitles | أوَترى أولئكَ القوم على الناحية الأخرى من الشارع؟ |
E embate no edifício, com os aviões e o fumo a sair do outro lado da torre. | Open Subtitles | والدخان يتصاعد من الناحية الأخرى من البرج |
Do outro lado da sala. A falar com a amiga da Christy. | Open Subtitles | إنَّه في الناحية الأخرى من الغرفة يتحدثُ إلى صديقةُ كريستي |
- Estávamos do outro lado da rua | Open Subtitles | نعم فلقد كنا على الناحية الأخرى من الشارع |
Mas vi um tipo com um capuz brilhante a correr para o outro lado da rua e baixou-se para entrar no túnel Red Line. | Open Subtitles | لكني رأيتُ ذلك الشخص صاحب القلنسوة اللامعة يركض في الناحية الأخرى من الشارع و دخل إلى نفق الخط الأحمر |
Vocês têm de imaginar. Pensem numa sala. Num dos lados da sala há vários "geeks" de tecnologia. No outro lado da sala, há um monte de monges budistas com túnicas castanhas e cabeças rapadas. | TED | عليكم أن تتخيلوا -- تخيلوا غرفة -- في أحد جوانبها، لديكم مجموعة من مهووسي التكنولوجيا; وفي الناحية الأخرى من الغرفة، لديكم مجموعة من أَرديَة بُنية طويلة، رؤوس محلوقة، نُسّاك بوذيون. |
Vim do outro lado da rua. | Open Subtitles | جئت من الناحية الأخرى من الطريق |
Moro do outro lado da rua. | Open Subtitles | أنا أعيش الناحية الأخرى من الشارع |
- No outro lado da cidade. | Open Subtitles | ذلك في الناحية الأخرى من المدينة |
Assim, vamos dar uma vista de olhos no outro lado do espectro: as nossas cidades e megacidades. | TED | إذاً دعنا ننظر إلى الناحية الأخرى من الموضوع: مدننا و مدننا الكبيرة. |
Eric Johanson: Temos aqui um tanque do outro lado do palco. | TED | إريك جونسون: ما لدينا هنا هو حوض في الناحية الأخرى من المنصة. |