"الناري" - Traduction Arabe en Portugais

    • fogo
        
    • bala
        
    • tiro
        
    • disparo
        
    • pólvora
        
    • salvados
        
    • branquinho
        
    • tiroteios
        
    • baleada
        
    • baleado
        
    De alguma forma esse fogo no canudo atenuou a tua ineficiência. Open Subtitles بطريقة ما ذلك الأنبوب الناري خفف من حماقتك
    Estes rapazes profanaram uma cruz de fogo. Open Subtitles هؤلاء الصبية قاموا بتدنيس الصليب الناري.
    Depois dessa linha de fogo, com certeza que quer descansar um pouco. Open Subtitles يا عم ميتل بعد هذا الحوار الناري يجب أن ترتاح لوقت قصير
    A inflamação da ferida feita pela bala, causa essa paralisia temporária. Open Subtitles إلتهاب بسبب جرح الطلق الناري هو من سبب الشلل المؤقت
    A balística deve concluir que o tiro foi com uma 30.06. Open Subtitles خبير المقذوفات تَفَحص العيار الناري ونحن متأكدون أنها لبندقية 30-60
    Ouviu o disparo, ficou com medo, a adrenalina subiu Open Subtitles سمع الطلق الناري وشعر بالخوف وتدفق الأدرينالين
    Já determinaste através dos resíduos de pólvora se o tiro foi dado de perto? Open Subtitles هل حصلتم على تأكيد من معمل جي إس أر أن الطلق الناري حدث من مسافة قريبة؟
    Ninguém aqui está a falar em venda de salvados. Open Subtitles اتفقنا؟ لا احد هنا يتحدث عن البيع الناري
    Meu branquinho! Open Subtitles صاروخيّ الناري.
    Quando, ironicamente, fui fulminado por um raio do fogo azul de Deus. Open Subtitles من سخرية القدر، حينما أصابني سهم الرب الأزرق الناري من السماء!
    O êxito chegará quando entenderam que a arma mais letal não é o poder de fogo, mas sim o do cérebro. Open Subtitles النجاح يأتي عندما تفهم أن أكثر الأسلحة خطورة ليس سلاحك الناري وإنما عقلك
    Lembra-te do teu hálito de fogo! Pode salvar a tua vida por lá! Open Subtitles تذكر بأن نفسك الناري لا يستطيع أنقاذك هناك
    Queria saber tinham algum homicídio por resolver com uma arma de fogo no Natal e talvez outro no dia 4 de Julho? Open Subtitles أردت ان اعرف إذا حصل عندكم جرائم قتل بالسلاح الناري خلال عيد الميلاد و لربما واحدة في يوليو
    Montam-se à distância algumas cargas para criar o som de uma arma de fogo, e temos tudo o que precisamos. Open Subtitles جهز بعض الشحنات البعيدة لتخلق صوت السلاح الناري ويكون لديك كل ما تحتاج
    Na verdade sou certificada em armas de fogo. Open Subtitles حَسنًا، أنا في الحقيقة مؤهّلة بالفعل للسلاح الناري
    Senhor Ministro da Direita Abe, traga-me as vestes de pelo do Rato de fogo. Open Subtitles أيها السيّد الوزير، اجلب لي الثياب المحاكة من فرو الجرذ الناري
    Tem o mesmo calibre de bala que as que nós tiramos da vítima. Open Subtitles عيار الرصاصة الذي يستخدم فيه مثل العيار الناري الذي أخرجناه من الضحية
    Não vejo nenhum ferimento de faca ou de bala, só as equimoses. Open Subtitles لا أرى جروح طعن أو جروح طلق الناري فقط الكدمات
    A balística deve concluir que o tiro foi com uma 30-06. Open Subtitles خبير المقذوفات تَفَحص العيار الناري ونحن متأكدون أنها لبندقية 30-60
    Não quero levar um tiro. Open Subtitles أنت لن تصيبني بالعيار الناري من الأفضل أن تجني ذلك المال
    O vizinho diz ter ouvido uma coisa que parecia ser um disparo, mas pensou tratar-se apenas de mais uma das festas do Charlie, e não o participou. Open Subtitles الجيران قالوا انهم سمعوا صوتا يشبه الطلق الناري انها حفلة اخرى من حفلات تشارلى
    Bem, o teste de resíduos de pólvora deu positivo. Open Subtitles لقد جائت نتيجة إختبار أثار الطلق الناري بنتيجة إيجابية
    O que é uma venda de salvados? Open Subtitles ماهي عملية البيع الناري انها مكونة من ثلاثة خطوات
    Olá, branquinho... Open Subtitles أيها الناري الصغير.
    Mas, com todos estes tiroteios, a Polícia chegará em breve. Open Subtitles ،لكن بوجود الإطلاق الناري ستجيء الشرطة في أي لحظة
    Quando fui baleada e estava ali deitada, à espera de ouvir a ambulância... a única coisa em que conseguia pensar era nesse bebé e na eventualidade de não a poder ter. Open Subtitles حينما أُصبت بالطلق الناري وكنت طريحة على الطريق أسمع صوت سيارة الإسعاف الشيء الوحيد الذي فكرت به هى تلك الطفلة
    O que significa que ele se encontrava entre 45 a 60 centímetros na frente do objecto de vidro quando foi baleado. Open Subtitles ما يعني أنه كان واقفاً على بعد بين 45 و60 سنتيمتر أمام الغرض الزجاجي قبل أن يصاب بالطلق الناري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus