De alguma forma esse fogo no canudo atenuou a tua ineficiência. | Open Subtitles | بطريقة ما ذلك الأنبوب الناري خفف من حماقتك |
Estes rapazes profanaram uma cruz de fogo. | Open Subtitles | هؤلاء الصبية قاموا بتدنيس الصليب الناري. |
Depois dessa linha de fogo, com certeza que quer descansar um pouco. | Open Subtitles | يا عم ميتل بعد هذا الحوار الناري يجب أن ترتاح لوقت قصير |
A inflamação da ferida feita pela bala, causa essa paralisia temporária. | Open Subtitles | إلتهاب بسبب جرح الطلق الناري هو من سبب الشلل المؤقت |
A balística deve concluir que o tiro foi com uma 30.06. | Open Subtitles | خبير المقذوفات تَفَحص العيار الناري ونحن متأكدون أنها لبندقية 30-60 |
Ouviu o disparo, ficou com medo, a adrenalina subiu | Open Subtitles | سمع الطلق الناري وشعر بالخوف وتدفق الأدرينالين |
Já determinaste através dos resíduos de pólvora se o tiro foi dado de perto? | Open Subtitles | هل حصلتم على تأكيد من معمل جي إس أر أن الطلق الناري حدث من مسافة قريبة؟ |
Ninguém aqui está a falar em venda de salvados. | Open Subtitles | اتفقنا؟ لا احد هنا يتحدث عن البيع الناري |
Meu branquinho! | Open Subtitles | صاروخيّ الناري. |
Quando, ironicamente, fui fulminado por um raio do fogo azul de Deus. | Open Subtitles | من سخرية القدر، حينما أصابني سهم الرب الأزرق الناري من السماء! |
O êxito chegará quando entenderam que a arma mais letal não é o poder de fogo, mas sim o do cérebro. | Open Subtitles | النجاح يأتي عندما تفهم أن أكثر الأسلحة خطورة ليس سلاحك الناري وإنما عقلك |
Lembra-te do teu hálito de fogo! Pode salvar a tua vida por lá! | Open Subtitles | تذكر بأن نفسك الناري لا يستطيع أنقاذك هناك |
Queria saber tinham algum homicídio por resolver com uma arma de fogo no Natal e talvez outro no dia 4 de Julho? | Open Subtitles | أردت ان اعرف إذا حصل عندكم جرائم قتل بالسلاح الناري خلال عيد الميلاد و لربما واحدة في يوليو |
Montam-se à distância algumas cargas para criar o som de uma arma de fogo, e temos tudo o que precisamos. | Open Subtitles | جهز بعض الشحنات البعيدة لتخلق صوت السلاح الناري ويكون لديك كل ما تحتاج |
Na verdade sou certificada em armas de fogo. | Open Subtitles | حَسنًا، أنا في الحقيقة مؤهّلة بالفعل للسلاح الناري |
Senhor Ministro da Direita Abe, traga-me as vestes de pelo do Rato de fogo. | Open Subtitles | أيها السيّد الوزير، اجلب لي الثياب المحاكة من فرو الجرذ الناري |
Tem o mesmo calibre de bala que as que nós tiramos da vítima. | Open Subtitles | عيار الرصاصة الذي يستخدم فيه مثل العيار الناري الذي أخرجناه من الضحية |
Não vejo nenhum ferimento de faca ou de bala, só as equimoses. | Open Subtitles | لا أرى جروح طعن أو جروح طلق الناري فقط الكدمات |
A balística deve concluir que o tiro foi com uma 30-06. | Open Subtitles | خبير المقذوفات تَفَحص العيار الناري ونحن متأكدون أنها لبندقية 30-60 |
Não quero levar um tiro. | Open Subtitles | أنت لن تصيبني بالعيار الناري من الأفضل أن تجني ذلك المال |
O vizinho diz ter ouvido uma coisa que parecia ser um disparo, mas pensou tratar-se apenas de mais uma das festas do Charlie, e não o participou. | Open Subtitles | الجيران قالوا انهم سمعوا صوتا يشبه الطلق الناري انها حفلة اخرى من حفلات تشارلى |
Bem, o teste de resíduos de pólvora deu positivo. | Open Subtitles | لقد جائت نتيجة إختبار أثار الطلق الناري بنتيجة إيجابية |
O que é uma venda de salvados? | Open Subtitles | ماهي عملية البيع الناري انها مكونة من ثلاثة خطوات |
Olá, branquinho... | Open Subtitles | أيها الناري الصغير. |
Mas, com todos estes tiroteios, a Polícia chegará em breve. | Open Subtitles | ،لكن بوجود الإطلاق الناري ستجيء الشرطة في أي لحظة |
Quando fui baleada e estava ali deitada, à espera de ouvir a ambulância... a única coisa em que conseguia pensar era nesse bebé e na eventualidade de não a poder ter. | Open Subtitles | حينما أُصبت بالطلق الناري وكنت طريحة على الطريق أسمع صوت سيارة الإسعاف الشيء الوحيد الذي فكرت به هى تلك الطفلة |
O que significa que ele se encontrava entre 45 a 60 centímetros na frente do objecto de vidro quando foi baleado. | Open Subtitles | ما يعني أنه كان واقفاً على بعد بين 45 و60 سنتيمتر أمام الغرض الزجاجي قبل أن يصاب بالطلق الناري |