Isso significa que Bella estava a mentir, portanto, tem de ter o Cristal do fogo ou do Ar. | TED | وهذا يعني أن بيلا كانت تكذب عنه، لذلك يجب أن يكون لديها إما النار أو الهواء. |
Mais ou menos. Ou arranjo outra maneira de dominar o fogo, ou o Avatar terá de arranjar outro professor. | Open Subtitles | الأمر هو إما أن أجد طريقة جديدة لتسخير النار أو أن الأفاتار عليه أن يجد معلماً جديداً |
Mas o poder não é mais diabólico nem mais angélico do que o fogo ou a física. | TED | لكن القوة في الواقع ليست شريرة أو خيرة بالفطرة أكثر من النار أو الفيزياء. |
fogo ou gelo. Para a vida, tal como a conhecemos, nenhum deles serve. | TED | إمّا النار أو الجليد. بالنسبة للحياة التي نعرفها، لن يكفي كلاهما. |
Mas o poder não é intrinsecamente pior ou melhor do que o fogo ou a física. | TED | لكن السلطة ليست بطبيعتها خيّرة أو شريرة أكثر من النار أو الفيزياء. |
Queres saber da parte em que quase fui morto por uma bola de fogo ou um por um garfo voador? | Open Subtitles | تريدين أن تسمعي عن الجزء الذي فيه قتلت تقريبا من كرة النار, أو من الشوكة الطائرة؟ |
Estás a falar da tareia que levámos da Nação do fogo ou de ter de andar até ao Templo do Ar do Oeste? | Open Subtitles | أتعنين الصفعة القوية التي تلقيناها من عشيرة النار أو المشي طوال الطريق إلى معبد الهواء الغربي ؟ |
Chamo-me Zuko. Sou o príncipe herdeiro da Nação do Fogo. Ou pelo menos costumava ser. | Open Subtitles | اسمي زوكو و أنا الأمير المتوج لعرش عشيرة النار أو على الأقل كان يجب أن أكون |
Para vencer o Senhor do Fogo, ou neste caso, o Senhor das Melancias, a nossa coordenação tem de estar perfeita. | Open Subtitles | لكي نقضي على زعيم النار أو في حالتنا هذه زعيم البطيخة توقيتنا يجب أن يكون ممتازاً |
Achou que isto era um grito de alarme de "fogo" ou um incitamento para que os soldados abrissem fogo? | Open Subtitles | الآن، أتمنعون الجنود من إطلاق النار أو تأمرونهم بالإطلاق ؟ |
Mas imagina se a água benta não tivesse qualquer efeito, ou fogo, ou uma estaca de madeira. | Open Subtitles | لكن تخيلي, لو كانت المياه المقدس لا تُأثر أبداً أو النار, أو الوتد الخشبيّ |
Para a maior parte das pessoas o mundo vai acabar numa bola de fogo, ou com um clarão ofuscante numa nuvem cogumelo. | Open Subtitles | يعتقد معظم الناس أن العالم سينتهي ككتلة من النار. أو ضوء ساطع في سحابة عيش الغراب. |
E a companhia de seguros não vos perguntou de onde vinha o fogo ou o que era nem nada? | Open Subtitles | وشركة التأمين لم تسألك من أين جاءت النار أو ماذا هو كان أو أيّ شئ؟ |
Talvez o encontres a fazer rapel sobre um lago de fogo ou a esquiar numa pista dos Alpes suíços. | Open Subtitles | حسناً ، رُبما يُمكنك إيجاده يُحلق فوق بحيرة من النار أو يتزلج فوق جبال الألب السويسرية |
"Nem sabem fazer fogo, "ou não sabiam quando os conhecemos." | TED | "لا يستطيعون إضرام النار أو أنهم لم يفعلوا ذلك عندما رأيناهم أول مرة." |
Enquanto mentirosa, Sumi tem de ter o Cristal do fogo ou o cristal do Ar. | TED | إذاً سومي -وباعتبارها كاذبةً- يجب أن تملك بلورة النار أو الهواء. |
Cesse o fogo ou queimamo-lo. | Open Subtitles | أوقفوا إطلاق النار أو سنبدأ في حرقة |
Não me importa que me pegues fogo, ou grites... | Open Subtitles | لا أكترث إذا ما أوقعتني في النار أو صرخت... |
Assim, as antiguidades do Frankie não são danificadas pelo fogo ou água. | Open Subtitles | ن م يعانون من الضرر ل عن طريق النار أو المياه . |
A partir de agora, toda a comida aqui vai ou para o fogo ou é enterrada. | Open Subtitles | من هنا على الخروج ، - جميع المواد الغذائية يذهب إما في النار أو في الأرض . - |