"النار أو" - Traduction Arabe en Portugais

    • fogo ou
        
    Isso significa que Bella estava a mentir, portanto, tem de ter o Cristal do fogo ou do Ar. TED وهذا يعني أن بيلا كانت تكذب عنه، لذلك يجب أن يكون لديها إما النار أو الهواء.
    Mais ou menos. Ou arranjo outra maneira de dominar o fogo, ou o Avatar terá de arranjar outro professor. Open Subtitles الأمر هو إما أن أجد طريقة جديدة لتسخير النار أو أن الأفاتار عليه أن يجد معلماً جديداً
    Mas o poder não é mais diabólico nem mais angélico do que o fogo ou a física. TED لكن القوة في الواقع ليست شريرة أو خيرة بالفطرة أكثر من النار أو الفيزياء.
    fogo ou gelo. Para a vida, tal como a conhecemos, nenhum deles serve. TED إمّا النار أو الجليد. بالنسبة للحياة التي نعرفها، لن يكفي كلاهما.
    Mas o poder não é intrinsecamente pior ou melhor do que o fogo ou a física. TED لكن السلطة ليست بطبيعتها خيّرة أو شريرة أكثر من النار أو الفيزياء.
    Queres saber da parte em que quase fui morto por uma bola de fogo ou um por um garfo voador? Open Subtitles تريدين أن تسمعي عن الجزء الذي فيه قتلت تقريبا من كرة النار, أو من الشوكة الطائرة؟
    Estás a falar da tareia que levámos da Nação do fogo ou de ter de andar até ao Templo do Ar do Oeste? Open Subtitles أتعنين الصفعة القوية التي تلقيناها من عشيرة النار أو المشي طوال الطريق إلى معبد الهواء الغربي ؟
    Chamo-me Zuko. Sou o príncipe herdeiro da Nação do Fogo. Ou pelo menos costumava ser. Open Subtitles اسمي زوكو و أنا الأمير المتوج لعرش عشيرة النار أو على الأقل كان يجب أن أكون
    Para vencer o Senhor do Fogo, ou neste caso, o Senhor das Melancias, a nossa coordenação tem de estar perfeita. Open Subtitles لكي نقضي على زعيم النار أو في حالتنا هذه زعيم البطيخة توقيتنا يجب أن يكون ممتازاً
    Achou que isto era um grito de alarme de "fogo" ou um incitamento para que os soldados abrissem fogo? Open Subtitles الآن، أتمنعون الجنود من إطلاق النار أو تأمرونهم بالإطلاق ؟
    Mas imagina se a água benta não tivesse qualquer efeito, ou fogo, ou uma estaca de madeira. Open Subtitles لكن تخيلي, لو كانت المياه المقدس لا تُأثر أبداً أو النار, أو الوتد الخشبيّ
    Para a maior parte das pessoas o mundo vai acabar numa bola de fogo, ou com um clarão ofuscante numa nuvem cogumelo. Open Subtitles يعتقد معظم الناس أن العالم سينتهي ككتلة من النار. أو ضوء ساطع في سحابة عيش الغراب.
    E a companhia de seguros não vos perguntou de onde vinha o fogo ou o que era nem nada? Open Subtitles وشركة التأمين لم تسألك من أين جاءت النار أو ماذا هو كان أو أيّ شئ؟
    Talvez o encontres a fazer rapel sobre um lago de fogo ou a esquiar numa pista dos Alpes suíços. Open Subtitles حسناً ، رُبما يُمكنك إيجاده يُحلق فوق بحيرة من النار أو يتزلج فوق جبال الألب السويسرية
    "Nem sabem fazer fogo, "ou não sabiam quando os conhecemos." TED "لا يستطيعون إضرام النار أو أنهم لم يفعلوا ذلك عندما رأيناهم أول مرة."
    Enquanto mentirosa, Sumi tem de ter o Cristal do fogo ou o cristal do Ar. TED إذاً سومي -وباعتبارها كاذبةً- يجب أن تملك بلورة النار أو الهواء.
    Cesse o fogo ou queimamo-lo. Open Subtitles أوقفوا إطلاق النار أو سنبدأ في حرقة
    Não me importa que me pegues fogo, ou grites... Open Subtitles لا أكترث إذا ما أوقعتني في النار أو صرخت...
    Assim, as antiguidades do Frankie não são danificadas pelo fogo ou água. Open Subtitles ن م يعانون من الضرر ل عن طريق النار أو المياه .
    A partir de agora, toda a comida aqui vai ou para o fogo ou é enterrada. Open Subtitles من هنا على الخروج ، - جميع المواد الغذائية يذهب إما في النار أو في الأرض . -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus