Confesso, apetece dar um tiro. Sei bem porque passei por isso tudo. | Open Subtitles | أني أقولها لك بصراحه, تريد أطلاق النار على أحد واجهتُ ذلك من قبل, أنا أعرف |
Há meses que não dás um tiro. | Open Subtitles | أنك لم تطلق النار على أحد منذ ستة شهور هذا صحيح |
Cuidado! -Não mates ninguém. | Open Subtitles | ـ أنا شرطى , كن حزرا ً منى ـ لا تطلق النار على أحد |
Vá lá, ése, não vou matar ninguém. | Open Subtitles | ، هيا يا فتى لن أطلق النار على أحد |
Não vais matar ninguém. - Ai é? | Open Subtitles | لن تطلقي النار على أحد |
É o que acontece quando dás um tiro em alguém, seu cabrão. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تطلق النار على أحد, أيها اللعين |
Façam o que dissermos e ninguém leva um tiro. | Open Subtitles | إفعلوا ما نقولهُ لكم عندها ربما لن يُطلق النار على أحد |
Não dei um tiro a ninguém o dia todo. | Open Subtitles | لأنني لم أطلق النار على أحد طوال ليوم. |
Alguma vez deu um tiro em alguém? | Open Subtitles | هل سبق لك وأطلقت النار على أحد ؟ |
Mas alguma vez deu um tiro em alguém? | Open Subtitles | ولكن هل سبق لك وأطلقت النار على أحد ؟ |
Não vou matar ninguém. | Open Subtitles | لن أطلق النار على أحد |
Não vais matar ninguém, Ellis. | Open Subtitles | لن تطلق النار على أحد يا "إيليس". |
Você não vai matar ninguém. | Open Subtitles | -نيكولاس) لن تُطلق النار على أحد )! |
Não vou matar ninguém, filho! | Open Subtitles | لن أطلق النار على أحد يا بني! |