"النار على أحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • um tiro
        
    • mates ninguém
        
    • matar ninguém
        
    Confesso, apetece dar um tiro. Sei bem porque passei por isso tudo. Open Subtitles أني أقولها لك بصراحه, تريد أطلاق النار على أحد واجهتُ ذلك من قبل, أنا أعرف
    Há meses que não dás um tiro. Open Subtitles أنك لم تطلق النار على أحد منذ ستة شهور هذا صحيح
    Cuidado! -Não mates ninguém. Open Subtitles ـ أنا شرطى , كن حزرا ً منى ـ لا تطلق النار على أحد
    Vá lá, ése, não vou matar ninguém. Open Subtitles ، هيا يا فتى لن أطلق النار على أحد
    Não vais matar ninguém. - Ai é? Open Subtitles لن تطلقي النار على أحد
    É o que acontece quando dás um tiro em alguém, seu cabrão. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تطلق النار على أحد, أيها اللعين
    Façam o que dissermos e ninguém leva um tiro. Open Subtitles إفعلوا ما نقولهُ لكم عندها ربما لن يُطلق النار على أحد
    Não dei um tiro a ninguém o dia todo. Open Subtitles لأنني لم أطلق النار على أحد طوال ليوم.
    Alguma vez deu um tiro em alguém? Open Subtitles هل سبق لك وأطلقت النار على أحد ؟
    Mas alguma vez deu um tiro em alguém? Open Subtitles ولكن هل سبق لك وأطلقت النار على أحد ؟
    Não vou matar ninguém. Open Subtitles لن أطلق النار على أحد
    Não vais matar ninguém, Ellis. Open Subtitles لن تطلق النار على أحد يا "إيليس".
    Você não vai matar ninguém. Open Subtitles -نيكولاس) لن تُطلق النار على أحد )!
    Não vou matar ninguém, filho! Open Subtitles لن أطلق النار على أحد يا بني!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus