"الناسِ الذين" - Traduction Arabe en Portugais

    • pessoas que
        
    Temos informações sobre as pessoas que vivem em Marte Open Subtitles عِنْدَنا معلوماتُ حول الناسِ الذين يَعِيشونَ في المريخِ
    Algumas pessoas que vão prender, não respeitam a vida humana. Open Subtitles بَعْض الناسِ الذين نقبض عليهم لا يحترمْون حياةَ الإنسانيةَ
    Há muitas pessoas que dependem de nós pelo seu fornecimento de droga. Open Subtitles هناك الكثير مِنْ الناسِ الذين يَعتمدونَ علينا لتجهيزِهم مِنْ المخدّراتِ.
    É como as pessoas que se gabam de ser altas. Open Subtitles هذا مثل أولئك الناسِ الذين يتفاخرون لأنهم طوال
    Mas muitas pessoas que são boas no que fazem são idiotas, Bob. Open Subtitles لكن الكثير مِنْ الناسِ الذين جيدون في وظائفِهم مُتسكّعةَ.
    Não há muitas pessoas que saibam a localização de todas as casas fortes do país. Open Subtitles ولَيسَ هناك العديد مِنْ الناسِ الذين يَعْرفونَ موقع كُلّ بيوت إن آي دي الآمنة.
    Um, todas essas fotos e cartas... de todas essas pessoas que queriam bebes. Open Subtitles وكم كبير من الصور والرسائل كُلّ هؤلاء الناسِ الذين يُريدُوا الأطفال الرُضَّع
    Falou às pessoas que vivem nas estrelas. Open Subtitles تَكلّمَ مع الناسِ الذين يعيشون على النجومِ.
    - Fomos nós. Atiram sangue às pessoas que usam peles. Open Subtitles تَرْمي دمّاً على الناسِ الذين يَلْبسونَ فراءاً.
    Também quer mostrar aos seus colegas que as pessoas que usam coisas de marca são fúteis? Open Subtitles تُريدُ أيضاً أَنْ تري زملائكَ، أن الناسِ الذين يلبسون علامات تجاريةِ هم أشخاص فارغون؟
    Ele está furioso pela morte do irmão e culpa as pessoas que venderam a droga. Open Subtitles لذا هو منزعج بشأن موتِ أَخِّيه، و يَلُومُه على الناسِ الذين باعوه مخدّراتَ.
    Muitas das pessoas que se embrenham na fantasia são um pouco diferentes. Open Subtitles الكثير من الناسِ الذين يتعهد بالخيالِ مختلف إلى حد ما
    Por pessoas que conhecem múltiplas disciplinas. Open Subtitles مِن قِبل الناسِ الذين يَعْرفونَ المجالات المتعدّدة.
    Já trabalhei com pessoas que deram aulas lá. Open Subtitles عَملتُ مَع بَعْض الناسِ الذين يعملون للتَعليم هناك.
    É muito popular entre as pessoas que... querem rebentar com outras. Open Subtitles لدى الناسِ الذين يحبون أن يفجروا أناسٌ آخرين
    Que negou os rituais funerários a pessoas que cometeram suicídio. Open Subtitles بأنّك أنكرت مناسك جنائزية إلى الناسِ الذين انتحرو
    Sim, às vezes... tu és cruel com as pessoas que amas. Open Subtitles نعم. أحياناً... تنضجين و تتخلصين من الناسِ الذين تحبينهم.
    Sim, também dizem que as pessoas que acreditam em fantasmas... deviam tomar Prozac. Open Subtitles هم أيضاً يَقُولونَ بأنّ الناسِ الذين آمِنْ بالأشباح يَجِبُ أَنْ يَكُونَ على Prozac.
    Das pessoas que poderiam ter reduzido o tamanho. Open Subtitles الناسِ الذين قد يسرحون .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus