"الناس أو" - Traduction Arabe en Portugais

    • pessoas ou
        
    • pessoas nem
        
    Mas, passei a vida inteira a fugir das pessoas ou a depositar as minhas esperanças em alguém que não posso ter. Open Subtitles ولكنني امضيت حياتي أبتعد عن الناس أو أثبت أحلامي على شخصاً لا أستطيع الحصول عليه فلقد إنتهيت من هذا
    Com um ecrã pode informar pessoas ou guiá-las de uma forma divertida. TED من خلال شاشة، يمكنه أن يعلم الناس أو يأخذهم في جولة بطريقة ممتعة ومرحة.
    Isto não está limitado a pessoas ou datas, mas também podemos utilizar conceitos. TED وليس قاصراً فقط على الناس أو التواريخ، لكن يمكن أيضاً وضعه في سياق المفاهيم.
    Os estudos epidemiológicos são bons instrumentos para estudar os efeitos de quase tudo na saúde, sem interferir directamente na vida das pessoas nem as sujeitar a exposições potencialmente perigosas. TED تعد الدراسات الوبائية أدوات عظيمة لدراسة الآثار الصحية لأي شيء تقريبًا، بدون التدخل المباشر بحياة الناس أو تعيينهم للتعرض لأخطار محتملة.
    Nem sei como avaliar as pessoas nem que renda pedir. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى... أن أختار من بين الناس أو ماذا يجب أن أطلب كإيجار...
    Os robôs não substituem as pessoas ou os cães, nem os colibris, os falcões ou os golfinhos. TED الروبوتات لا تحل محل الناس أو الكلاب، أو الطيور الطنانة أو الصقور أو الدلافين.
    Frequentemente, quando as pessoas ou os países têm êxito, esquecem-se das causas do seu êxito. TED عادة ً، حين ينجح الناس أو تنجح الدُّوَل ينسون ما جعلهم ينجحون
    A prevenção desta infeção é sobretudo proteger as pessoas ou eliminar os mosquitos. TED حسنًا، منع العدوى يكون إما بحماية الناس أو القضاء على البعوض.
    Disse que não reconhecia nenhuma das pessoas ou lugares das alucinações. E nenhuma das pessoas ou animais, parecia aperceber-se dela. TED أي من ألأشخاص أو الأماكن التي تظهر في التهيؤات. و أي من الناس أو الحيوانات، حسنا، كانوا جميعهم غافلين عنها، لا يرونها.
    O Ravi diz que, se as pessoas ou animais comerem alguma coisa produzida na sua aldeia ou beberem ali água, ficam doentes. TED يقول رافي إن أكل الناس أو الحيوانات أي شيء ينمو فى قريته، أو شربوا الماء، يمرضون.
    Acho que essa ideia aterroriza muitas pessoas, ou provoca raiva, ou uma certa ansiedade. TED وهذه الفكرة بالذات، اعتقد، ترعب الكثير من الناس. أو انها تغضب، او تبعث على القلق بطريقة أو أخرى عند البعض الآخر.
    Não sou um grande defensor a pregar vegetarianismo para todas as pessoas ou o veganismo ou até mesmo o crudivismo. Open Subtitles أنا لست بِمُناصِر كبير للوعظ عن النباتيّة لكل الناس أو النباتيّة الصرفة أو حتى اﻷكل النيّئ.
    Toda a gente diz que ele esta ligado ao desaparecimento de algumas pessoas ou assassinatos ou qualquer coisa, mas nunca lhe aconteceu nada. Open Subtitles الجميع دائماً ما يقولون أنَّ له صله باختفاء بعض الناس أو جرائم قتل أو أشياء أخري ولكن لم يحدث له شيءٌ علي الإطلاق
    E ou ele está me fazendo matar pessoas, ou ele mata pessoas e me faz assistir. Open Subtitles و إما إنه يرغمني على قتل الناس أو إنه يقتل الناس و يجعلني أشاهد
    Ele sinceramente queria ajudar as pessoas, ou pelo menos enganou-me a pensar que era o caso. Open Subtitles لقد أراد صدقاً أن يعين الناس أو على الأقل خدعني لأظنّ أنّ الوضع كذلك
    Ou ele é uma dessas pessoas, ou é o agente encarregado do caso. Open Subtitles أما أنه واحد من هؤلاء الناس, أو أنه العميل المتكفل بهذه القضية
    Não queimava pessoas nem ouvia uma bruxa vermelha. Open Subtitles لم يحرق الناس أو يستمع لساحرة حمراء
    Porque não deixamos os nossos filhos destruir caixas do correio, bater nas pessoas nem roubar. Open Subtitles أو يضربوا الناس أو يسرقوا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus