Deixei de fora desta narrativa o óbvio — o foco do resto da minha pequena palestra — que é: as outras pessoas. | TED | هناك شيء واحد لم أذكره الأن، هو الشيء الواضح، الذي هو محور بقية محادثتي وهو الناس الآخرون. |
E eu não só estava com o coração partido, mas estava também envergonhada por não conseguir recuperar do que as outras pessoas pareciam recuperar tão frequentemente. | TED | لم أكن محطمة الفؤاد فحسب، بل أيضا كنت محرجة من عدم القدرة على التحسُّن مما يتعافى منه الناس الآخرون بانتظام. |
As outras pessoas de cá, porque é que não se esforçam, como tu fizeste? | Open Subtitles | الناس الآخرون بالأنحــاء هـنا لماذا لا يساعدون أنفسهم مثلمــا فعلت أنتَ؟ |
Usa gelo como as outras pessoas usam pensos rápidos, e... atravessa paredes! | Open Subtitles | تستعمل ثلجاً بينما يستعمل الناس الآخرون ضمادات و ، و ، وبعد أنت فقط ، تخترق الحوائط |
outras pessoas já ouviram falar dela. | Open Subtitles | الناس الآخرون سمعوا عن هذه المرأة. إنها ليست محاربة |
Só porque não lhe mostraste a misericórdia que outras pessoas te mostraram, não faz de ti uma assassina. | Open Subtitles | كونكِ لم ترحميها مثلما رحمكِ الناس الآخرون |
Nunca deves deixar as outras pessoas dizerem-te o que fazer. | Open Subtitles | أنت لا يَجِبُ أبَداً أنْ تَتْركَ الناس الآخرون يُخبرونَك ما العمل. |
Diz que viu outras pessoas para além da minha amiga. | Open Subtitles | قلت بأنّك رأيت الناس الآخرون إضافة إلى صديقي. |
Reparar nas pequenas coisas que outras pessoas deixam passar. | Open Subtitles | ألاحظ كل الأشياء الصغيرة التي يغفل عنها الناس الآخرون |
outras pessoas que estavam no telefone em suas visões, se lembram com quem estavam falando. | Open Subtitles | الناس الآخرون الذين كانوا على الهاتف في ومضاتهم المستقبليه يتذكرون مع من كانوا يتحدثون |
Tal como a mulher do Walter e muitas outras pessoas de cá. | Open Subtitles | مثل زوجة والتر، مثل كثيراً الناس الآخرون حول هنا. |
A crise financeira global acabou de acontecer a outras pessoas, certo? | Open Subtitles | لقد أصابت الأزمة الاقتصادية الكثير من الناس الآخرون توًا , صحيح؟ |
Há outras pessoas querendo coisas também. | Open Subtitles | افعل ذاك الناس الآخرون في هذه البلدةِ يريدون اشياء اخرى، أيضاً |
As outras pessoas jantam juntas, então porque não nós? | Open Subtitles | إن الناس الآخرون يتناولن العشاء سوياً، لِم لا نقلدهم؟ |
Não me importo nem um pouco com o que as outras pessoas pensam, ou com o que estão a sentir. | Open Subtitles | سيقضي عقوبة 6 سنوات في السجن لا أعطي إهتمام البتة بمايفكر الناس الآخرون او يشعرون |
Queremos saber o que fazem as outras pessoas — isso interessa-nos. | TED | نريد أن نعرف عما يفعله الناس الآخرون -- لدينا رغبة فيه. |
Eu vejo o que outras pessoas não veem. | TED | أرى ما لا يراه الناس الآخرون. |
Sabe, há aqui outras pessoas. | Open Subtitles | الناس الآخرون في حاجةِ لهنا، اتَعْرفُ. |
Eu não acho que ele seja como as outras pessoas. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه مثل الناس الآخرون |
outras pessoas, que dão mais problemas mortas do que vivas, ficam com isto. | Open Subtitles | الناس الآخرون الذين يجعلون مشكلة أكثر... ميت من حيّ يصبح هذا. |