"الناس الذين هم" - Traduction Arabe en Portugais

    • pessoas que são
        
    • pessoas que estão
        
    • pessoas que fazem
        
    Preciso de ir falar com as pessoas na rua, as pessoas que são como eu, os Zés-Ninguém. TED أحتاج لأكلم رجلا من الشارع الناس الذين هم مثلي
    Então, inadvertidamente, delegamos nas pessoas que são o problema. TED وبذا دون أن ندري نحن نقوّي الناس الذين هم أساساً المشكلة
    a capacidade de convencer as pessoas que são vitimadas por este Sistema para apoiar o Sistema e vê-lo como sendo bom! Open Subtitles قدرتهم على اقناع الناس الذين هم ضحايا الموقف نفسه لدعم النظام ورؤيته بشكل جيد
    Podemos salvar a vida de pessoas que estão em alto risco de ter um ataque cardíaco. TED يمكننا إنقاذ حياة الناس الذين هم عرضة للإصابة بنوبة قلبية
    Mas nos rios ainda há milhões de pessoas que estão numa situação muito má. TED انها جميلة. ولكن من على طرفي الانهار .. مازال هناك الملايين من الناس الذين هم في حالة سيئة حقا.
    Gosto de trabalhar com pessoas que estão na mesma onda. Open Subtitles أنا أحب أن أعمل مع الناس الذين هم على الموجه نفسها.
    Não sei porque é que as pessoas que fazem parte dela destruiram a minha vida. Open Subtitles الناس الذين هم جزء منه يدمرون حياتى.
    As pessoas que são mais isoladas dos outros do que gostariam descobrem que são menos felizes, a sua saúde piora mais depressa na meia idade, o seu funcionamento cerebral diminui mais cedo e vivem menos tempo do que as pessoas que não se sentem sozinhas. TED الناس الذين هم أكثر عزلة وجدوا أنهم أقل سعادة، تتراجع صحتهم أسرع في منتصف العمر، أداء أدمغتهم يتراجع عاجلا ويعيشون حياة أقصر من الناس الذين يحاطون بأحبائهم
    Também tenho trabalho com pessoas com nanismo - ou seja, pessoas que são mais pequenas que o normal. TED بعض ما عملت عليه هم الناس المعروفين بالأقزام -- الناس الذين هم أقصر بكثير من المعتاد .
    CA: Está a dizer que as pessoas da razão, que se consideram a si mesmas não racistas mas pessoas com moral e íntegras, têm uma lógica que diz que os humanos são demasiado diferentes que corremos o risco de sobrecarregar a capacidade do ser humano, ao misturar pessoas que são muito diferentes. TED كريس: أنتَ تقول أن أصحاب العقول الراحجة، الأشخاص الذين يعتبرون أنفسهم غير عنصريين، ولكن أخلاقيين وأشخاص شرفاء، لديهم المنطق الذي يقول: البشر هم فقط مختلفون جدًا؛ وأننا في خطر إنهاك إحساسنا بما يستطيع البشر القيام به، عن طريق خلط الناس الذين هم مختلفون.
    Por isso, gostava de saber, Senador Briggs, em que é que a Proposta 6 ajuda as nossas crianças a aceitar as pessoas que são diferentes delas. Open Subtitles وأريد أن أعرف كيف يكون بإمكانك "يا سيناتور "بريجز أن تؤمن بأن الإقتراح السادس سيعلم الأطفال تقبل الناس الذين هم مختلفين عنهم
    Gosto de pessoas que são loucas. Open Subtitles أحب الناس الذين هم مجنون.
    pessoas que são... Não sei bem... Open Subtitles من الناس الذين هم
    E o que sabemos através de estudos transculturais é que as mulheres, em média - não todas, mas em média - estão mais inclinadas para estarem muito atentas a relações sociais complexas e para cuidarem das pessoas que são especialmente vulneráveis dentro do grupo. TED وما نعرفه من دراسة الثقافات أو ( الإنثربولوجيا ) هو أن الإناث في العادة ​​-- ليس الجميع , ولكن في المتوسط ​​-- هم أكثر ميلاً إلى أن يكونوا أكثر إنتباهاً للعلاقات الإجتماعية المعقدة ورعاية الناس الذين هم عرضة للحساسية أكثر داخل المجموعة .
    Há um novo programa de treino para trabalhar com pessoas que estão a recuperar da quimioterapia. Open Subtitles هناك برنامج تدريبي جديد .. للعمل مع الناس الذين هم يتعافون من العلاج الكيميائي .
    As pessoas que estão connosco no fim. Open Subtitles الناس الذين هم على حق معك إلى النهاية.
    O que acabou por acontecer nas últimas décadas foi que, o tipo de atenção que um chefe de estado ou uma grande celebridade recebia é agora aplicada a vós, todos os dias, por todas aquelas pessoas que estão a twitar, a escrever em blogs, a seguir-vos, a ver o vosso crédito e como passam o tempo. TED ما حدث على مدى العقود القليلة الماضية هو نوع التغطية التي تحصل عليها كرئيس دولة أو كأحد المشاهير يتم تطبيقه الآن عليك كل يوم بواسطة كل هؤلاء الناس الذين هم يغردون، يدونون، يتبعونك يشاهدون ارقام الائتمان الخاصة بك، وماذا تقوم به لنفسك.
    Pensem nas pessoas que estão a fazer compras acompanhadas em supermercados, e enchem os seus carrinhos com legumes e fruta frescos, mas não fazem essas compras em mais nenhum dia. TED فكر في الناس الذين هم في محلات المرافق في الأسواق المركزية(السوبر ماركت)، الذين أشيائهم تملأ عربات التسوق( الترولي) من الخضروات الطازجة والفواكه، لكن لا يتسوقون مثل ذلك في أي يوم آخر.
    Acho que as pessoas que fazem terapia... não conseguem ter controle de suas vidas. Open Subtitles -عندما أفكر فى الناس الذين هم تحت العلاج النفسى -هؤلاء الناس حياتهم ليست تحت السيطره -أنا ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus