As únicas pessoas que fiz felizes foram os advogados dos divórcios. | Open Subtitles | الناس الوحيدون الذين أنا أَبَداً جَعلتُ سعداء كَانوا محامي طلاقِ. |
Os amigos são As únicas pessoas que podes trair! | Open Subtitles | الأصدقاء هم الناس الوحيدون الذين تستطيع انتَ خيانتهم.. |
Dizia que As únicas pessoas que sabem realmente o que aconteceu são as que lá estiveram. | Open Subtitles | لقد قال الناس الوحيدون الذين يعلمون ما الذي حصل بالفعل هم الذين كانوا متواجدون بالمعركة |
As únicas pessoas que têm acesso são o Director Mace, o General Talbot, o Agente Burrows, e agora, eu. | Open Subtitles | الناس الوحيدون الذين لديهم قدرة للوصول المدير مايس، والجنرال تالبوت العميل بوروس، والآن أنا |
Porventura acha que são Os únicos a sofrer com esta guerra estúpida? | Open Subtitles | هل تعتقدون أنكم أنتم الناس الوحيدون الذين يعانون من هذه الحرب الغبية؟ |
Os únicos que veem isto és tu e um tipo hospitalizado com síndrome de encarceramento. | Open Subtitles | الناس الوحيدون الذين يراقبون هذا هو أنت وبَعْض الرجالِ المصابون بالمتلازمةِ المَحْبُوسةِ في المستشفى |
As únicas pessoas que se vão passar são os nossos accionistas. | Open Subtitles | الناس الوحيدون الذين سيصبحون مرعوبين هم حملة أسهمنا! |
A rota era secreta As únicas pessoas que conheciam... | Open Subtitles | نقله كمن. ذلك الطريق صنّف. الناس الوحيدون الذين عرفوا... |
As únicas pessoas que são tudo para mim. | Open Subtitles | الناس الوحيدون الذين يعنون شيئا لدي |
As únicas pessoas que ligam três vezes por dia ao senhorio durante dois meses são pessoas que têm um problema que tem de ser resolvido. | Open Subtitles | صحيح ، لكن الناس الوحيدون الذين يتصلون على مالكهم ثلاثُ مراتٍ بالإسبوع لمدةِ شهرين .الناس الذينَ لديهم مشكلة تحتاجُ إصلاحًا |
O último ponto que gostava que observassem neste quadro, a ideia de que só as pessoas que estão a fazer coisas erradas têm coisas a esconder e, portanto, têm razão para se preocuparem com a privacidade, é que ela alberga duas mensagens muito destrutivas, duas lições muito destrutivas. A primeira é que apenas as pessoas que se preocupam com a privacidade As únicas pessoas que procuram privacidade são, por definição, pessoas más. | TED | النقطة الأخيرة التي أود التطرق إليها بخصوص طريقة التفكير هذه، الفكرة بأنهم وحدهم الناس الذين يفعلون شيئاً خاطئاً يملكون أشياء لإخفائها وبالتالي أسباب للاهتمام بشأن الخصوصية، أنها ترسخ رسالتين مدمرتين جداً، درسين مدمرين، أولهما هو أن الناس الوحيدون الذين يهتمون بشأن الخصوصية، الناس الوحيدون الذين سيبحثون عن الخصوصية، هم بالتعريف أشخاص سيئون. |
Os únicos com acesso a isso são os "Trags". | Open Subtitles | الناس الوحيدون الذين بامكانهم الحصول على مثل هذا هم التراجز |
E não um idiota dos cigarros a lembrar-nos que Os únicos que contratam criminosos já são detestados por todos os outros. | Open Subtitles | ...وليس مثل مصنع سجائر يذكرنا ان الناس الوحيدون الذين يريدون توظيف المجرمين مكروهين من الجميع |