"الناس عندهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • pessoas têm
        
    Algumas pessoas têm febre na adolescência, ela está constipada. Open Subtitles بعض الناس عندهم حمى الغابة هى لديها الإنفلونزا
    As pessoas têm direito de saber o perigo em que estão. Open Subtitles الناس عندهم حقّ للمعرفة الخطر وضعناهم في.
    Sou tudo o que estas pessoas têm para preservar o seu descanso. Open Subtitles أنا كلّ هؤلاء الناس عندهم لإبقاء إستراحتهم.
    Faz maravilhas, mas fica avisada, algumas pessoas têm uma reacção adversa temporária. Open Subtitles عجائب أعمال، ولو أنّني أحذّرك، بعض الناس عندهم ردّ فعل سيئ بشكل مؤقت.
    Muitas pessoas têm barcos e casas de férias lá. Open Subtitles الكثير من الناس عندهم قوارب هناك و منازل للعطلات
    Algumas pessoas têm uma imunidade natural para vírus específicos. Open Subtitles بعض الناس عندهم مناعة طبيعية لفيروسات معينة
    Estas pessoas têm direitos, sabe? Open Subtitles هؤلاء الناس عندهم حقوق، اتعرف؟ هل لهم؟
    Quantas pessoas têm acesso a esta sala? Open Subtitles - كم من الناس عندهم وصول إلى هذه غرفة الدليل؟
    Muitas pessoas têm esta imagem nas suas cabeças a de profissionais do tabaco a viajar por todo o mundo em aviões privados, a comer foie gras enquanto contam o seu dinheiro. Open Subtitles أكثر الناس عندهم هذه الصورة في رؤوسهم عن المدراء التنفيذيين لشركات التبغ أنهم يترحلون في أنحاء العالم على الطائرات الخاصة، يأكلون المأكولات الباهضة
    Muitas pessoas têm esse problema. Open Subtitles أعرف كثير من الناس عندهم تلك المشكله
    Só digo que as pessoas têm segredos, o que os segredos são perigosos. Open Subtitles أنا فقط أقول الناس عندهم أسرار
    As pessoas têm o direito de saber. Open Subtitles الناس عندهم حقّ للمعرفة.
    Algumas pessoas têm esse talento. Open Subtitles بعض الناس عندهم تلك الموهبة.
    Aquelas pessoas têm o Jimmy! Open Subtitles أولئك الناس عندهم جيمي!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus