"الناس عنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • de ti
        
    • sobre ti
        
    Parece que tens jeito para manter as pessoas afastadas de ti. Open Subtitles اعتقد أن ذلك يحتاج فقط ليد جيدة لأبعاد الناس عنك
    Ouvir o que diziam de ti quando estiveres morto? Open Subtitles لسماع ما يقوله الناس عنك بعدما تغدو ميتاً؟
    Quando me contavam histórias de ti, sobre como tu eras, eu não acreditava, não conseguia entender. Open Subtitles عندما أخبرني الناس عنك كيف كنت لم أستطع التصديق
    Miúda, devias ouvir o que as pessoas dizem sobre ti. Open Subtitles يا فتاة، يجب أن تسمعي ما يقوله الناس عنك.
    A forma como escrevem sobre ti, como se não fosse habitual uma rapariga de 23 anos divertir-se. Open Subtitles مايكتبه الناس عنك انه تقريبا مثل من هو بعمر ال23 الذي لم يرغب بالخروج والاستمتاع بوقته قبل ذلك
    Não queres mesmo saber o que os outros pensam de ti? Open Subtitles على كل حال أنتِ لا تبالين بما يظنه الناس عنك ؟
    Passaste tanto tempo a pensar no que os outros pensam de ti Open Subtitles قضيتِ الشهورة الماضية القلق كثيراً عمّا يعتقدون الناس عنك.
    Esquece o que fizeste àquele bandido. Esquece o que estes tipos pensam de ti. Open Subtitles اسمع، انسَ ما فعلته مع فتى العصابة ذاك انسَ ما قد يظنه أولائك الناس عنك
    Agora, és uma estrela de Hollywood e tens de saber o que dizem de ti. Open Subtitles نعم, انت نجم هوليودي كبير الآن عليك ان تعرف ماذا يقول الناس عنك
    Desde quando te importas com o que a Finnerman pensa de ti? Open Subtitles منذ متى وان تهتمين بما يعتقده الناس عنك ؟
    O que pensam de ti não é mais importante do que a vida da Hannah. Open Subtitles ما يظنه الناس عنك ليس أكثر أهمية من حياة هانا
    Afastando as pessoas de ti, tornando-te prisioneira. Open Subtitles ان ابعد الناس عنك واجعلك كالسجينة
    Queres saber o que as pessoas dizem acerca de ti? Open Subtitles أتريد أن تعرف ما يقولونهُ الناس عنك ؟
    Ele falou de ti. Open Subtitles انه تتحدثون إلي الناس عنك.
    Talvez o que as pessoas dizem sobre ti seja verdade. Open Subtitles ربما يكون حقيقي ما يقولوا الناس عنك هنا.
    E isso que temes que as pessoas saibam sobre ti não tem importância. Open Subtitles و هذا الشيء الذي تخافين أن يعرفه الناس عنك لا يهمني
    É como na escola, mas quando sussurram sobre ti em Álgebra, é menos provável que tentem matar-te. Open Subtitles يشابه قليلاَ أيام المدرسة الثانوية لكن حينما يهمس الناس عنك في حصة " الجبر " فهم أقل شبهاَ مما حين يحاولون قتلك بعد ذلك
    Devias ouvir o que as pessoas dizem sobre ti. Open Subtitles يجب أن تصغي لما يقوله الناس عنك
    Quantas menos pessoas fizerem perguntas sobre ti, melhor. Open Subtitles كلما قلت أسئلة الناس عنك كلما كان افضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus