"الناس كلهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • pessoas
        
    É como quando o Presidente vai visitar uma fábrica durante um dia e fica lá com as pessoas. Open Subtitles مثلما يذهب الرئيس زيارة الى المصنع في يوم ما مع الناس كلهم كما أنت معنا اليوم
    pessoas seriam capazes se nos matar para ter aquela chave. Open Subtitles الناس كلهم يريدون قتلنا ليضعوا فى أيديهم المفتاح الذى معنا
    Estas pessoas são voluntários e boas pessoas. Open Subtitles هؤلاء الناس كلهم من المتطوعين إنهم ناس أخيار
    Sim, claro, mas as melhores pessoas são malucas, na minha opinião. Open Subtitles ‫نعم طبعا ، أحسن الناس ‫كلهم مجانين في رأيي
    Centenas de companhias, milhares de pessoas todos já pagaram o resgate. Open Subtitles مئات من الشركات والآلاف من الناس كلهم دفعوا الفدية
    Porque é que as pessoas estavam a atirar sementes? Open Subtitles لماذا الناس كلهم يرمون البذور؟
    Milhares de pessoas. Todas vítimas em potencial. Open Subtitles الاف من الناس كلهم ضحايا ممكنون
    De todas as pessoas que podíamos encontrar... É espantoso. Open Subtitles , سيأخذنا إليه من جميع الناس كلهم
    Nenhuma dessas pessoas é o Lucas. Open Subtitles لم يكن من هؤلاء الناس كلهم لوكاس
    - Ontem à noite, deixei-me dominar por ele e quase matei pessoas. Open Subtitles -ليلـة البارحـة البارحـــة إستهتـرت وإقتربت من التسبب بمقتل الناس كلهم
    estas pessoas estão todas doentes. Open Subtitles هؤلاء الناس كلهم مرضى
    De todas as pessoas. Open Subtitles إبق بعيدا عن الناس كلهم.
    Eu penso que as pessoas só querem foder. Há os porcos do oficial Cho ali. Open Subtitles أعتقد أن الناس كلهم يريدون ممارسة الجنس بمكتب (شوي) الكبير الذي هناك
    Vamos tirar essas pessoas daqui. Open Subtitles لنجمع الناس كلهم هنا
    Vamos tirar estas pessoas daqui. Open Subtitles لنجمع الناس كلهم هنا
    E se "A" for um grupo de pessoas, a jogarem na mesma equipa? Open Subtitles ماذا لو أن (اي) مجموعة من الناس كلهم يعبثون معاً في نفس الفريق؟ أو نفس النادي
    Todas as pessoas são uns porcos. Open Subtitles الناس كلهم كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus