"الناس ليسوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • pessoas não são
        
    • as pessoas não
        
    • gente não
        
    • pessoas não estão
        
    • pessoas não têm
        
    Infelizmente, a maioria das pessoas não são nossas mães. TED و لكن لسوء الحظ فمعظم الناس ليسوا امهاتنا
    Aquelas pessoas não são tuas amigas. Elas nem te conhecem. Open Subtitles . أولئك الناس ليسوا أصدقائك . هم لا يعرفونك
    Eu sei o que està a tentar dizer, senhor o que estou a dizer é que as pessoas não são tão más como aqui. Open Subtitles . لا أعرف ما تحاول قوله هنا يا سيدي .. ما أحاول قوله هو أن . الناس ليسوا سيئين كما يحصل هنا
    Isso dá-me esperança porque as pessoas não são egoístas, pura e simplesmente. TED وهذا يعطيني الأمل لأن الناس ليسوا دائماً أنانيين.
    Eu estou, mas alguém não está. Na verdade, muita gente não está. Gente? Open Subtitles أنا بخير ، لكن أحد ما ليس بخير فى الواقع مجموعة من الناس ليسوا بخير
    E finalmente, muitas pessoas não estão a par disto, mas o rabisco é o precursor de alguns dos nossos maiores bens culturais. TED وأخيرا ، هناك الكثير من الناس ليسوا على اطلاع على هذا ، فالخربشة هي " أساس " أعظم أصولنا الثقافية.
    Estas pessoas não são boas para ti, não te amam como eu. Open Subtitles هؤلاء الناس ليسوا جيدين لكِ إنهم لا يحبونك كما أنا أفعل
    - Acredita... estas pessoas não são aquilo que aparentam ser. Open Subtitles ـ صدقني هؤلاء الناس ليسوا ما يدّعون أن يكونوا
    Estou aqui para vos dizer que, baseada na minha experiência, as pessoas não são o sítio em que vivem, nem onde dormem, nem o que a sua situação de vida é num determinado momento. TED لكني هنا لأخبركم بأنه ، بناء على خبرتي، أن الناس ليسوا حيث يعيشون، حيث ينامون، أو حيث تكون حياتهم في أي وقت من الزمن.
    As pessoas não são cogumelos. Não, as pessoas são mais complicadas. Open Subtitles ـ الناس ليسوا مثل عش الغراب ـ كلا، إنهم أكثر تعقيداً
    Por favor, escuta-me. O hospício e as pessoas não são reais. Open Subtitles بافي أرجوكِ , استمعي إليّ تلك المصحة وهؤلاء الناس ليسوا حقيقيين
    A boa notícia é que as pessoas não são um bando de idiotas. Open Subtitles اﻷخبار الجيّدة هي بأن الناس ليسوا مجموعة من اﻷغبياء.
    Ora, não me diga que as pessoas não estão prontas para a paz naquele lugar. TED هيا، لا تقولوا لي أن الناس ليسوا على استعداد للسلام هناك.
    Ou que as pessoas não existem sem outras pessoas. TED أو بمعنى آخر، الناس ليسوا أناسا من دون الآخرين.
    Will Potter: Acho que essa é a questão principal em todo o meu trabalho. E a resposta resumida é que as pessoas não sabem. TED ويل بوتر: أعتقد أنه من أكثر الأسئلة التي أحصل عليها طيلة مسيرتي المهنية، والإجابة المختصرة هي أن الناس ليسوا على علم بذلك.
    as pessoas não estão interessadas nos dados em si mesmos, pois os números nunca são o essencial. TED الناس ليسوا مهتمين بالبيانات في حد ذاتها لأن الأرقام ليست أبدًا الهدف.
    Esta gente não é como o Joel. Não pode ser tão agressivo. Open Subtitles هؤلاء الناس ليسوا مثلك، لا يمكنك التحدث معهم بهذه الصرامة.
    A esta gente não Ihes interessa a comida. Open Subtitles هؤلاء الناس ليسوا مهتمين بالطعام
    Algumas pessoas não têm a sorte de ser naturalmente adoráveis como tu. Open Subtitles بعض الناس ليسوا محظوظين بما فيه الكفاية ليكونوا محبوبين طبيعياً مثلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus