Infelizmente, a maioria das pessoas não são nossas mães. | TED | و لكن لسوء الحظ فمعظم الناس ليسوا امهاتنا |
Aquelas pessoas não são tuas amigas. Elas nem te conhecem. | Open Subtitles | . أولئك الناس ليسوا أصدقائك . هم لا يعرفونك |
Eu sei o que està a tentar dizer, senhor o que estou a dizer é que as pessoas não são tão más como aqui. | Open Subtitles | . لا أعرف ما تحاول قوله هنا يا سيدي .. ما أحاول قوله هو أن . الناس ليسوا سيئين كما يحصل هنا |
Isso dá-me esperança porque as pessoas não são egoístas, pura e simplesmente. | TED | وهذا يعطيني الأمل لأن الناس ليسوا دائماً أنانيين. |
Eu estou, mas alguém não está. Na verdade, muita gente não está. Gente? | Open Subtitles | أنا بخير ، لكن أحد ما ليس بخير فى الواقع مجموعة من الناس ليسوا بخير |
E finalmente, muitas pessoas não estão a par disto, mas o rabisco é o precursor de alguns dos nossos maiores bens culturais. | TED | وأخيرا ، هناك الكثير من الناس ليسوا على اطلاع على هذا ، فالخربشة هي " أساس " أعظم أصولنا الثقافية. |
Estas pessoas não são boas para ti, não te amam como eu. | Open Subtitles | هؤلاء الناس ليسوا جيدين لكِ إنهم لا يحبونك كما أنا أفعل |
- Acredita... estas pessoas não são aquilo que aparentam ser. | Open Subtitles | ـ صدقني هؤلاء الناس ليسوا ما يدّعون أن يكونوا |
Estou aqui para vos dizer que, baseada na minha experiência, as pessoas não são o sítio em que vivem, nem onde dormem, nem o que a sua situação de vida é num determinado momento. | TED | لكني هنا لأخبركم بأنه ، بناء على خبرتي، أن الناس ليسوا حيث يعيشون، حيث ينامون، أو حيث تكون حياتهم في أي وقت من الزمن. |
As pessoas não são cogumelos. Não, as pessoas são mais complicadas. | Open Subtitles | ـ الناس ليسوا مثل عش الغراب ـ كلا، إنهم أكثر تعقيداً |
Por favor, escuta-me. O hospício e as pessoas não são reais. | Open Subtitles | بافي أرجوكِ , استمعي إليّ تلك المصحة وهؤلاء الناس ليسوا حقيقيين |
A boa notícia é que as pessoas não são um bando de idiotas. | Open Subtitles | اﻷخبار الجيّدة هي بأن الناس ليسوا مجموعة من اﻷغبياء. |
Ora, não me diga que as pessoas não estão prontas para a paz naquele lugar. | TED | هيا، لا تقولوا لي أن الناس ليسوا على استعداد للسلام هناك. |
Ou que as pessoas não existem sem outras pessoas. | TED | أو بمعنى آخر، الناس ليسوا أناسا من دون الآخرين. |
Will Potter: Acho que essa é a questão principal em todo o meu trabalho. E a resposta resumida é que as pessoas não sabem. | TED | ويل بوتر: أعتقد أنه من أكثر الأسئلة التي أحصل عليها طيلة مسيرتي المهنية، والإجابة المختصرة هي أن الناس ليسوا على علم بذلك. |
as pessoas não estão interessadas nos dados em si mesmos, pois os números nunca são o essencial. | TED | الناس ليسوا مهتمين بالبيانات في حد ذاتها لأن الأرقام ليست أبدًا الهدف. |
Esta gente não é como o Joel. Não pode ser tão agressivo. | Open Subtitles | هؤلاء الناس ليسوا مثلك، لا يمكنك التحدث معهم بهذه الصرامة. |
A esta gente não Ihes interessa a comida. | Open Subtitles | هؤلاء الناس ليسوا مهتمين بالطعام |
Algumas pessoas não têm a sorte de ser naturalmente adoráveis como tu. | Open Subtitles | بعض الناس ليسوا محظوظين بما فيه الكفاية ليكونوا محبوبين طبيعياً مثلك |