"الناس يذهبون" - Traduction Arabe en Portugais

    • pessoas vão
        
    • as pessoas iam
        
    • pessoas irem embora
        
    onde as pessoas querem estar. Nestes locais, noutras culturas, as pessoas vão lá voluntariamente porque gostam deles. TED تعلمون ، في هذه الأماكن في بلدان أخرى ، الناس يذهبون فقط الى هناك طواعية لأنهم يحبون هذه الأماكن.
    As pessoas vão aos estádios de basebol ver os jogos. Eu vou lá e vejo relações de "design". TED بعض الناس يذهبون إلى ملاعب البيس بول ليراقبوا المباراة أما أنا فأذهب لأرى علاقات التصاميم
    Quer dizer, muitas pessoas vão à Igreja. TED الآن، كما تعلمون، أعني أن الكثير من الناس يذهبون إلى الكنيسة.
    as pessoas iam trabalhar, cumpriam as suas tarefas e voltavam para casa. Open Subtitles كان الناس يذهبون للعمل ويقومون بشغلهم ثم يعودوا للبيت
    Vamos deixar estas pessoas irem embora, está bem? Vão! Open Subtitles سوف ندع بعض الناس يذهبون حسناً
    As pessoas vão para a escola as 7:00 da manhã? Open Subtitles الناس يذهبون إلى محاضرتهم فى السابعة صباحا؟
    As pessoas vão para a escola para serem inteligentes para que consigam arranjar um emprego. Open Subtitles اسمعي يا سام الناس يذهبون للمدارس ليحصلوا على شهادة لكي يجدوا عملاً
    As pessoas vão para ver o Taj Mahal... e beijam a arquitectura, pelo conteúdo do seu coração. Open Subtitles الناس يذهبون لرؤية تاج محل ويقبلون فن المعمار ملىء قلوبهم
    Algumas pessoas vão para as Fiji no 10º aniversário de casamento. Open Subtitles بعض الناس يذهبون الى فيجي لأحياء ذكراهم العاشره
    Algumas pessoas vão para as Fiji no 10º aniversário de casamento. Open Subtitles بعض الناس يذهبون الى فيجي لأحياء ذكراهم العاشره
    Por isso é que as pessoas vão para a universidade. Open Subtitles لكن لهذا الناس يذهبون للجامعات ليتعرفوا على نفسهم
    Bubba J, as pessoas vão aos alcoólicos anónimos para ficarem sóbrios. Open Subtitles ألم شخص مضحك لشخص أخر. تعلم بابى جاى الناس يذهبون إلى أجتماع م.م. لكى يحاولوا أن يصبحوا هادئين.
    As pessoas vão para a faculdade para se tornarem importantes e poderosas, não é? Eu já sou. Open Subtitles أعنى بأن الناس يذهبون للجامعة كي يكبروا ويُصبحوا أقوياء، أليس كذلك؟
    Pois, as distâncias que algumas pessoas vão pelas suas crenças. Open Subtitles نعم، أطوال أن بعض الناس يذهبون إلى لمعتقداتهم.
    Se estudarmos um pouco mais a fundo, descobrimos que as pessoas — é isto que acontece — as pessoas vão trabalhar, e estão a trocar o seu dia de trabalho por uma série de momentos de trabalho. É isto que acontece no escritório. TED ما ستجده إذا فكرت بعمق أكثر قليلا , تجد أن الناس .. ما يحدث هو .. الناس يذهبون لأعمالهم وانهم في الأساس يتاجرون في يوم عملهم بلسلسلة من لحظات العمل. هذا ما يحدث في المكتب.
    Além disso, durante a nossa primeira visita à Etiópia, fiquei realmente impressionado com o mercado antigo, que é esta estrutura ao ar livre, onde milhares de pessoas vão e compram coisas todos os dias a pequenos comerciantes. TED أيضا خلال زيارتنا الأولى لإثيوبيا، كنت حقاً مفتون بميركاتو القديمة والتي تتميز بمبنى في الهواء الطلق حيث آلاف الناس يذهبون لشراء الأشياء كل يوم من الباعه الصغار
    Algumas pessoas vão para os Hamptons. Eu venho para aqui. Open Subtitles " بعض الناس يذهبون لـ " هامبتونز و أنا آتي هنا
    Pelo que a Renee me disse, as pessoas vão ao salão por tua causa, e mesmo assim, metade do dinheiro, do teu dinheiro, vai para o proprietário. Open Subtitles الناس يذهبون للصالون بسببك ..... و مع هذا نصف هذا المال ...
    Em anos passados, as pessoas iam para uma casa, a cerca de 30 km do clube, quando... queriam fazer esse tipo de coisas. Open Subtitles في سنوات مضت كان الناس يذهبون الى بيت على بعد عشرون ميلاً ليحصلوا على مثل هذه الاشياء
    Quando as pessoas iam para a Maidan a pé, ninguém o podia parar! Open Subtitles عندما كان الناس يذهبون الى الميدان على أقدامهم ! لم يستطع أحد ايقاف الأمر
    Dan, o que acha de deixar estas pessoas irem embora? Open Subtitles دان, ما رأيك أن تدع هؤلاء الناس يذهبون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus