"النبيذ الجيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • bom vinho
        
    • vinho bom
        
    • bons vinhos
        
    Um bom vinho ajudava. Open Subtitles أوه،وإذا كان لديــكم بعض من النبيذ الجيد أيضا،الذي سيحرز بعض النقاط لكم.
    Gostamos de nos sentar a beber um bom vinho e falar de coisas importantes. Open Subtitles نحب أن نجلس، ونشرب بعض النبيذ الجيد ونتحدث عن بعض الأمور المهمة
    Não vou desperdiçar bom vinho numa maldita mulher. Open Subtitles أنا لا إضاعة النبيذ الجيد على امرأة لعنة.
    Estava a pensar servimos o vinho bom antes da cerimónia, e depois na recepção, depois que toda a gente, estiver quentinha abrimos a zurrapa. Open Subtitles لذا أفكر بتقديم النبيذ الجيد قبل الزفاف ثم على المأدبة, بعد أن يشعر الجميع بثمالة الخمر نقوم بفتح الخمر الرديء
    Vamos beber bons vinhos, jogar golfe... comer bem, apreciar a paisagem... e dar a você uma despedida com estilo, mon frère. Open Subtitles سنشرب الكثير من النبيذ الجيد وسنلعب بعض الغولف سوف نأكل طعاماً جيداً ، ونستمتع بالمناظر الطبيعية
    Atiraram uma garrafa de vinho - mas nem sequer bom vinho. Open Subtitles ألقى زجاجة من النبيذ في ذلك - ولا حتى النبيذ الجيد.
    Precisas de um copo bonito para um bom vinho. Open Subtitles ‫النبيذ الجيد يتطلب أكوابا زجاجية
    Ainda não aprecias um bom vinho? Open Subtitles يمكنك تمييز النبيذ الجيد ؟
    A um bom vinho. Open Subtitles نخب النبيذ الجيد
    E um bom vinho. Open Subtitles و النبيذ الجيد
    - O bom vinho? Open Subtitles النبيذ الجيد ؟
    Quando for mais velho e tiver família, filhos e merdas também terei vinho bom. Open Subtitles عندما أكبر و يكون لدي اُسره و أطفال و هذا الهراء ساُعاقر النبيذ الجيد أنا أيضاً
    França faz bons vinhos. Acho que é o solo. Open Subtitles حسنا , فرنسا تصنع النبيذ الجيد أعتقد أنها التربة
    Os bons vinhos também se transformam em vinagre. Open Subtitles كذلك يتحول النبيذ الجيد إلى الخل أحياناً _.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus