"النبيذ من" - Traduction Arabe en Portugais

    • o vinho
        
    • vinho da
        
    • vinho de
        
    • vinho do
        
    • vinho é
        
    • de vinho
        
    • beber vinho
        
    Mas no derramamento, o vinho deve ser acariciado pelo cálice. Open Subtitles لكن في السكب لا بد أن يلاطف النبيذ من قبل الكأس
    Quanto querem apostar em como compraram ali o vinho? Open Subtitles على ماذا تريد ان تراهن أنهم إشتروا النبيذ من هناك؟
    Mal consigo tirar manchas de vinho da roupa, quanto mais de um esqueleto. Open Subtitles بالكاد يمكنني إزالة بقع النبيذ من قميصي فمابالك بهيكل عظمي غُمر بالنبيذ؟
    A Natalie disse que deveríamos... trazer vinho da cave, para a família Real. Open Subtitles معذرة ...ناتالي قال أننا يجب علينا إحضار النبيذ من القبو, للعائلة الحقيقيّة
    comprar vinho de um dos seus amigos, arranjar vistos de trabalho de vez em quando. Open Subtitles شراء النبيذ من احد اصدقائهم الحصول على تأشيرة عمل في بعض الأحيان
    Se estiverem livres este fim de semana, ganhei uma degustação de vinho do trabalho. Open Subtitles إذا كنتم متفرغين في عطلة نهاية هذا الأسبوع، فلقد ربحت ليلة "تذوق النبيذ" من العمل
    Ele precisa de amor e apoio. Este vinho é divinal. Open Subtitles أنا والدته وهو بحاجه للحب و المعاضده. هذا النبيذ من الجنه...
    Quando ela estiver a dormir vens aqui abaixo e tiras os copos de vinho todos. Open Subtitles الليلة، بينما تكون نائمة سوف تتسلل إلى الطابق السفلي بشكل هادئ وتأخذ واحداً من كل نوع من كؤوس النبيذ من الرف
    Mudámo-nos agora e, em vez de fazermos as coisas bem, estamos a beber vinho e quase que queimámos a casa. Open Subtitles حسناً، إنتقلنا للتو ومنزلنا كاد أن يحترق بفضل النبيذ من سيعتني بذلك؟
    Christine, vais buscar o vinho à adega, sim? Open Subtitles كريستين) هل يمكنك أن تحضري النبيذ من القبو ؟ )
    Embriagar-me com o vinho da minha vinha. Open Subtitles وأشرب النبيذ من كرومي
    - E tira o vinho do frigorífico! Open Subtitles -بالتأكيد -و أخرج النبيذ من البراد
    Um copo de vinho da própria mão do rei. Open Subtitles كأس من النبيذ من يد الملك نفسه
    Não, tu sabes que sempre te destacaste do resto, particularmente, na primeira vez que tu e a Amanda fugiram com todo aquele vinho da reitoria. Open Subtitles No, you've-you know, you've always stood out from the rest, خصوصا الوقت الذي تقضيه مع اماندا مع كل ذلك النبيذ من بيت القسيسين
    Estas são caixas de vinho de uma cena de crime. Open Subtitles هذه صناديق النبيذ من موقع الجريمة
    Quero dormir na minha cama e beber vinho de uma garrafa normal! Open Subtitles أريد أن أنام في سريري. أريد أن أشرب النبيذ من قنينة عادية!
    Estou a beber vinho de um copo sem pé! Open Subtitles أنا أشرب النبيذ من الأكواب
    Karl Tanner de Beco do Gin a beber vinho do crânio do maldito Jeor Mormont. Open Subtitles (كارل تانر) من زقاق (العطش) يحتسي النبيذ من جمجمة (جور مورمونت) النذل
    Isto é vinho do Castelo? Open Subtitles هل هذا النبيذ من القصر
    Mikka, o vinho é para os doentes. Open Subtitles -ميكا), النبيذ من أجل المرضى) .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus