Mas no derramamento, o vinho deve ser acariciado pelo cálice. | Open Subtitles | لكن في السكب لا بد أن يلاطف النبيذ من قبل الكأس |
Quanto querem apostar em como compraram ali o vinho? | Open Subtitles | على ماذا تريد ان تراهن أنهم إشتروا النبيذ من هناك؟ |
Mal consigo tirar manchas de vinho da roupa, quanto mais de um esqueleto. | Open Subtitles | بالكاد يمكنني إزالة بقع النبيذ من قميصي فمابالك بهيكل عظمي غُمر بالنبيذ؟ |
A Natalie disse que deveríamos... trazer vinho da cave, para a família Real. | Open Subtitles | معذرة ...ناتالي قال أننا يجب علينا إحضار النبيذ من القبو, للعائلة الحقيقيّة |
comprar vinho de um dos seus amigos, arranjar vistos de trabalho de vez em quando. | Open Subtitles | شراء النبيذ من احد اصدقائهم الحصول على تأشيرة عمل في بعض الأحيان |
Se estiverem livres este fim de semana, ganhei uma degustação de vinho do trabalho. | Open Subtitles | إذا كنتم متفرغين في عطلة نهاية هذا الأسبوع، فلقد ربحت ليلة "تذوق النبيذ" من العمل |
Ele precisa de amor e apoio. Este vinho é divinal. | Open Subtitles | أنا والدته وهو بحاجه للحب و المعاضده. هذا النبيذ من الجنه... |
Quando ela estiver a dormir vens aqui abaixo e tiras os copos de vinho todos. | Open Subtitles | الليلة، بينما تكون نائمة سوف تتسلل إلى الطابق السفلي بشكل هادئ وتأخذ واحداً من كل نوع من كؤوس النبيذ من الرف |
Mudámo-nos agora e, em vez de fazermos as coisas bem, estamos a beber vinho e quase que queimámos a casa. | Open Subtitles | حسناً، إنتقلنا للتو ومنزلنا كاد أن يحترق بفضل النبيذ من سيعتني بذلك؟ |
Christine, vais buscar o vinho à adega, sim? | Open Subtitles | كريستين) هل يمكنك أن تحضري النبيذ من القبو ؟ ) |
Embriagar-me com o vinho da minha vinha. | Open Subtitles | وأشرب النبيذ من كرومي |
- E tira o vinho do frigorífico! | Open Subtitles | -بالتأكيد -و أخرج النبيذ من البراد |
Um copo de vinho da própria mão do rei. | Open Subtitles | كأس من النبيذ من يد الملك نفسه |
Não, tu sabes que sempre te destacaste do resto, particularmente, na primeira vez que tu e a Amanda fugiram com todo aquele vinho da reitoria. | Open Subtitles | No, you've-you know, you've always stood out from the rest, خصوصا الوقت الذي تقضيه مع اماندا مع كل ذلك النبيذ من بيت القسيسين |
Estas são caixas de vinho de uma cena de crime. | Open Subtitles | هذه صناديق النبيذ من موقع الجريمة |
Quero dormir na minha cama e beber vinho de uma garrafa normal! | Open Subtitles | أريد أن أنام في سريري. أريد أن أشرب النبيذ من قنينة عادية! |
Estou a beber vinho de um copo sem pé! | Open Subtitles | أنا أشرب النبيذ من الأكواب |
Karl Tanner de Beco do Gin a beber vinho do crânio do maldito Jeor Mormont. | Open Subtitles | (كارل تانر) من زقاق (العطش) يحتسي النبيذ من جمجمة (جور مورمونت) النذل |
Isto é vinho do Castelo? | Open Subtitles | هل هذا النبيذ من القصر |
Mikka, o vinho é para os doentes. | Open Subtitles | -ميكا), النبيذ من أجل المرضى) . |