"النتنة" - Traduction Arabe en Portugais

    • fedor
        
    • fedorento
        
    • Fedorenta
        
    • malcheiroso
        
    • fedorentas
        
    • malcheirosas
        
    • cheiro
        
    • podres
        
    • fedorentos
        
    • mal cheiroso
        
    • mal cheirosas
        
    • mal cheirosos
        
    Vamos para longe deste fedor. Já tenho o que queria. Open Subtitles لنبتعد عن هذه الجيفة النتنة لديّ كُل ما يلزمني هنا
    Não, Scott, e tira este barril daqui, o meu nariz não aguenta com este fedor! Open Subtitles كلا، سكوت. وادفع بذلك البرميلِ بعيداً لا يمكنني ان أشتم هذه الرائحة النتنة
    Tirem-me da frente esse sacana mal cheiroso, piolhoso e fedorento. Open Subtitles خذ صاحب المؤخرة النتنة هذا بعيدا عن وجهى
    Só por curiosidade, porque chamaste à tua casa Poça Fedorenta? Open Subtitles بدافع الفضول لماذا لماذا اسميت منزلك البركة النتنة ؟
    Há que gostar disto, a namorada e a ex-namorada a gozarem com o teu traseiro malcheiroso. Open Subtitles لابدّ وأنك تستمتع بهذا العشيقة والعشيقة السابقة يترابطان على حساب مؤخرتك النتنة
    Aquelas ratazanas ciganas fedorentas! Open Subtitles تلك رصيف الغجر النتنة الفئران.
    "Tira as tuas patas malcheirosas de cima de mim, seu maldito macaco sujo!" Open Subtitles ! ابعد ايديك النتنة عني ! ايها القرد اللعين
    para sair este fedor. Open Subtitles و إفتحن النوافذ حتى تزلن هذه الرائحة النتنة
    Saco-cama para fácil limpeza, janela aberta para que o fedor alerte os vizinhos... Open Subtitles يوجد كيس النوم لابقاء المكان نظيفاً النافذة المفتوحة تسمح للرائحة النتنة بتنبيه الجيران
    Mas terá de eliminar o fedor... quando vierem com os sacos cheios de ouro. Open Subtitles ولكن عليهم أن يشقوا الرائحة النتنة حين يدخلون حاملين تلك الأكياس الملأى بالذهب
    Em parte alguma de Paris, o fedor era mais repugnante que no mercado de peixe. Open Subtitles ولم تكن ثمة بقعة فى باريس تتعمق بها تلك الرائحة النتنة بشكل مثير للاشمئزاز أكثر مِنْ سوقِ سمكِ المدينةَ.
    Juro pelo meu hálito fedorento que vamos apanhar esses idiotas. Open Subtitles وسنقوم بفعل ذلك بالإلتصاق بهم بالإلتصاق بهؤلاء المغفلين مثل الرائحة النتنة في فمي.
    Lave as mãos e esse rabo fedorento quando for cagar, para que mais ninguém morra ao comer os seus pratos... Open Subtitles على الأقل يديكي اللعينة و مؤخرتك النتنة عندما تقضين حاجتك حتى لا تقتلي أحداً بطبخك المليء بالبراز
    Tem de ficar ali deitada e levar consigo, a pensar que mal fez para levar com o seu bafo fedorento na cara. Open Subtitles تتمدد على الفراش متسائلة مالذي اقترفته لتحتمل انفاسك النتنة على وجهها
    Qualquer coisa é melhor que limpar peixe naquela fábrica Fedorenta. Open Subtitles كل شيء أفضل من تنظيف السمك في مزرعة السمك النتنة.
    O Solar Poça Fedorenta. Cerca de 65 árvores na direção do Sol. Open Subtitles عزبة البحيرة النتنة تقريبا 65 شجرة بجهة الشمس
    Passaste o dia todo nesse buraco malcheiroso só porque não comeste duas míseras salsichas? Open Subtitles هل تريد أن تخبرني أنك قضيت كل اليوم في تلك الحفرة النتنة لأنك لم تأكل قطعتان صغيرة من النقانق ؟
    Mas com as minhas fedorentas e nojentas roupas de ginástica... dão-me um cacifo... daqueles que, nem com uma bala, se abrem. Open Subtitles لكن ملابسي الرياضية النتنة المتسخة... عندي واحداً من تلك الأقفال... ...
    Mas eu gosto das partes malcheirosas! Open Subtitles .فأنا لا أحب تلك الأجزاء النتنة
    Mas aquele cheiro a patchouli pode matar qualquer um. Open Subtitles و مع ذلك يمكنهم القتل برائحتهم النتنة فقط
    Ele cospe-me na comida através daqueles dentes podres. Open Subtitles إنّه يبصق في طعامي عبر أسنانه النتنة
    Adormeceste um dia no meu sofá e eu tirei-as dos teus pés fedorentos, e ficavam-me tão bem que fiquei com elas. Open Subtitles أجل، أنت نمت على الأريكة فأزلته من قدمك النتنة! أعجبني، فكان لا بد أن آخذه!
    E eles mataram o meu parceiro e deixaram-me encurralado aqui com um punhado de peles mal cheirosas! Open Subtitles و هم قتلوا شريكي و تركوني عالقاً هنا مع حفنة من الجلود النتنة!
    Quando virarem a esquina ou pegarem nos casacos mal cheirosos. Open Subtitles و أنتم تنعطفون في الأزقة، و حينما تلبسون معاطفكم النتنة..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus