...reza pra que tenha sobrado o bastante do que é humano para sobreviver à destruição do que não é. | Open Subtitles | لو تبقي جزء كافي ممن هو بشري بها يستطيع النجاه من الدمار الذي يحدث به |
Disseste que ela tinha entrado para dentro, Clark eu não sei como alguém podia sobreviver a isto. | Open Subtitles | قالوا أنها دخلت كلارك أنا لا أعرف كيف يمكن لأحد النجاه من هذا |
Por isso, ele pode sobreviver a tudo. | Open Subtitles | هذا ما اقوله لك نوربت يمكن النجاه من اي شئ |
Compreendo, mas no final, sobreviver a isto vai apenas fortalecer o povo. | Open Subtitles | اتفهم هذا , لكن فى النهاية النجاه من هذا كان فقط قوة الشعب |
Disse a Moscovo que era um suicídio, e que devíamos permanecer no mar, se quiséssemos sobreviver a esta praga, mas, eles insistiram. | Open Subtitles | اخبرت موسكو انه انتحار واننا يجب ان نبقى في البحر اذا اردنا النجاه من هذا الوباء |
sobreviver ao quê? | Open Subtitles | النجاه من ماذا؟ إلى اين أنت ذاهبه؟ |
Tem o péssimo hábito de sobreviver. | Open Subtitles | لديك عادة النجاه من الموت |
- Há regras a seguir para sobreviver num filme de terror. | Open Subtitles | هناك بَعْض القواعدِ... - الذي واحد يَجِبُ أَنْ يَلتزمَ بها في الطلبِ النجاه من فيلم رعب. |
Como poderia sobreviver àquela explosão? | Open Subtitles | كيف يمكنه النجاه من الانفجار؟ |
Podemos sobreviver a mais um combate? | Open Subtitles | هل يمكننا النجاه من قتال أخر |