"النجاه من" - Traduction Arabe en Portugais

    • sobreviver
        
    ...reza pra que tenha sobrado o bastante do que é humano para sobreviver à destruição do que não é. Open Subtitles لو تبقي جزء كافي ممن هو بشري بها يستطيع النجاه من الدمار الذي يحدث به
    Disseste que ela tinha entrado para dentro, Clark eu não sei como alguém podia sobreviver a isto. Open Subtitles قالوا أنها دخلت كلارك أنا لا أعرف كيف يمكن لأحد النجاه من هذا
    Por isso, ele pode sobreviver a tudo. Open Subtitles هذا ما اقوله لك نوربت يمكن النجاه من اي شئ
    Compreendo, mas no final, sobreviver a isto vai apenas fortalecer o povo. Open Subtitles اتفهم هذا , لكن فى النهاية النجاه من هذا كان فقط قوة الشعب
    Disse a Moscovo que era um suicídio, e que devíamos permanecer no mar, se quiséssemos sobreviver a esta praga, mas, eles insistiram. Open Subtitles اخبرت موسكو انه انتحار واننا يجب ان نبقى في البحر اذا اردنا النجاه من هذا الوباء
    sobreviver ao quê? Open Subtitles النجاه من ماذا؟ إلى اين أنت ذاهبه؟
    Tem o péssimo hábito de sobreviver. Open Subtitles لديك عادة النجاه من الموت
    - Há regras a seguir para sobreviver num filme de terror. Open Subtitles هناك بَعْض القواعدِ... - الذي واحد يَجِبُ أَنْ يَلتزمَ بها في الطلبِ النجاه من فيلم رعب.
    Como poderia sobreviver àquela explosão? Open Subtitles كيف يمكنه النجاه من الانفجار؟
    Podemos sobreviver a mais um combate? Open Subtitles هل يمكننا النجاه من قتال أخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus