Está a tornar-se uma forma de arte, uma forma de escultura. | TED | أصبح شكلا من اشكال الفن ،و شكلا من أشكال النحت |
Não. Como tu, uma escultura não sabe o que é, nem porquê. | Open Subtitles | لا، أنه مثلك، أن فن النحت التشكيلي لا يعرف لماذا ؟ |
Mas quando a verdadeira função da escultura foi revelada, no dia seguinte, qualquer apoio que eles tivessem | Open Subtitles | .. ولكن عندما وظيفة النحت الحقيقية كُشفت اليوم التالي .. مهما كانت المساعدة التي لديهم |
E comprei principalmente esculturas, arte primitiva. | Open Subtitles | وأشتري في الغالب أعمال النحت الفن البدائي |
8 horas a esculpir, tudo exposto, os oficiais presentes a cada minuto. | Open Subtitles | ثمان ساعات زمن النحت وفي العلن المسؤولون يراقبون العملية دقيقة بدقيقه |
Isto é uma escultura feita com cerca de 1000 km de arame e 150 000 contas de vidro do tamanho de bolas de golfe. | TED | هذا النحت مصنوع من مليون متر من الأسلاك 150,000 خرزة زجاجية بحجم كرة الغولف. |
Nunca estudei escultura, engenharia ou arquitetura. | TED | فانا لم ادرس صناعة النحت والهندسة المدنية ولا الهندسة المعمارية |
Então eu uso a escultura e a música para a fazer, não só visivel, mas também tátil e audível. | TED | لذلك أستخدم النحت والموسيقى لجعلها ليس فقط ظاهرة، بل كذلك ملموسة ومسموعة. |
Ao contrário das belas-artes, como a escultura ou a arquitectura, as fontes escondem os seus métodos. | TED | على عكس الفنون الجميلة، مثل النحت أو العمارة، الخط يخفي أساليبه. |
Isto é uma instalação fantástica de Bruce Chao que é presidente do Departamento de escultura e Vidro Soprado na escola de "design" da Island School. | TED | هذا تقليد رائع بواسطة بروس تشاو هو رئيس قسم النحت نفخ الزجاج في مدرسة التصميم في رود آيلاند. |
Viu ninhos nas copas numa das nossas Canopy Confluences no Pacífico noroeste e criou esta bonita escultura. | TED | رأى في أعشاش شجرة المظلة في أحد ملتقياتنا للمظلة في شمال غرب المحيط الهادئ، وكون هذا النحت الجميل. |
E dedicam o mesmo tipo de tensão na escultura de um carro que dedicamos a uma bela escultura que vamos ver a um museu. | TED | و هم يضعون نفس مقدار هذا الجهد في نحت سيارة نوع من النحت الذي تقوم به و الذي سيجعلك تذهب إلى المتحف لمشاهدته. |
O que significa dizer que temos que lavar o carro? Que sensualidade é esta de ter que lhe tocar? É a escultura que ele tem. | TED | ما الذي يعنيه أنه عليك أن تغسل سيارة, ما هي, تلك الشهوانية التي عليك أن تلمس فيها؟ هذا هو النحت الذي يدخل فيها. |
É um espanto! Esta escultura está no centro de tudo, é o que a arte manual põe nos nossos carros. | TED | هذا النحت, بالطبع, هو في صميم كل هذه الأشياء, و هو الشيء الحقيقي الذي يضع هذه البراعة في سياراتنا. |
Há um elemento de desempenho, e há um elemento da escultura, e há um elemento de sentir-se a si mesmo, tão perto de si mesmo. | TED | إذا فهناك عنصر الأداء, و عنصر النحت, و هناك عنصر الإحساس بالذات, بقرب المرء لذاته. |
Estou desejosa de voltar à minha escultura. | Open Subtitles | سأبدأ في النحت من جديد. إني أحس بالسعادة عندما أنحت. |
Finalmente, como bónus, permitam-me apresentar uma escultura viva criada especialmente para esta noite. | Open Subtitles | أخيراً كعلاوة يمكن أن أقدم من النحت الحي خلق بشكل خاص من أجل الليلة |
Tipo... Trabalho com esculturas, estás a ver? | Open Subtitles | أحب ذلك, أنا أعمل في النحت أتعرفين هذا ؟ |
Não temos livros ou pinturas. Só temos esculturas. | Open Subtitles | ليس لدينا أي الكتب أو اللوحات لدينا النحت فقط |
Poderíamos visitar um parque de esculturas ou então degustação de vinho. | Open Subtitles | أو يمكننا زيارة حديقة النحت أو هناك مذاق النبيذ |
Se tivesse tempo, podia esculpir? | Open Subtitles | إذا تسنى لي الوقت هل يمكنني أن أقوم ببعض النحت ؟ |
Não sei se sabem, mas no meu tempo livre gosto de esculpir um pouco. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنتم على علم بهذا، ولكن في وقت فراغي، أقوم ببعض النحت. |
Entretanto, não esclarece como os homicidas souberam sobre os escritos na nuca das vítimas. | Open Subtitles | لازال ذلك لا يوضّح كيفية معرفة القتلة بشأن النحت على مؤخرة عنق الضحايا أو سبب ظنهم |