"النذر" - Traduction Arabe en Portugais

    • voto
        
    • votos
        
    • juramento
        
    Um padre faz um voto de castidade e toda a violação desses votos é seguramente um pecado contra a religião. Open Subtitles يجب عل الكاهن النذر بالعفة وأي انتهاك لهذا النذر سيكون بالتأكيد خطيئة ضد الدين
    Tens de ir na conversa do voto de castidade. Open Subtitles يا صاحب ينبغي أن تتعايش مع مسألة النذر
    Bem, eu percebi que estou a fazer isto por ti e se o voto de castidade se meter no caminho, será que é assim tão bom? Open Subtitles حسناً، أدركتُ أنّني أريد إسعادكَ ولو كان النذر يقف في طريق ذلك فإلى أيّ حدّ قد يكون مناسباً ؟
    Ele deve estar a questionar os votos que fez. Open Subtitles على الأرجح أنه يعيد التفكير في النذر الآن
    Pelor, estamos aqui esta noite... nas vésperas do juramento para renovar o nosso voto de servidão... e para admitir mais uma alma justa à nossa Ordem. Open Subtitles مرحباً , نحن هنا الليلة في ليلة النذر , بتطهير جديد للخدمة وللإعتراف بروح صالحة أخرى في نظامنا
    Miúdos, a história que levou a esse juramento aconteceu na manhã do casamento do Barney e da Robin. Open Subtitles يا أولاد القصة خلف هــذا النذر جــرتْ أحداثهــا صبــاح
    Então, termina o teu voto estúpido. Open Subtitles اذا انهى ذلك النذر الغبى وعندما تنهى ذلك
    Saiba que a decisão tomada é permanente e que um voto é sagrado. Open Subtitles هل تُدركي أن القرار الذي تتخذيه، دائم. وأن ذلك النذر مُقدس.
    Que devo fazer agora, Rapaz do voto? Open Subtitles ماذا يجب ان افعل الان يا رجل النذر ؟
    Para honrar esse voto, em vez de coroar rei você, devo bani-lo para a floresta por 14 anos! Open Subtitles لتكريم هذا النذر ، وبدلا من تتويج ملك لك ، لا بد لي يبعد لك الغابة لمدة 14 عاما!
    Falo a sério quanto ao voto de castidade. Open Subtitles أنا جادّة بشأن هذا النذر كما تعرف
    Que devo fazer agora, Rapaz do voto? Open Subtitles ماذا يجب ان افعل الان يا رجل النذر ؟
    Estava a imaginar que era uma freira, a caminho do altar para receber os votos... Open Subtitles كنت أتخيل أني راهبة في طريقي إلى المذبح لتقديم النذر حسناً, إذن كان حظك جيداً أن الفئران امتلكت مايكفي من الوعي لتبقى بعيدة عنها
    Então a parte dos votos "na doença e na saúde" estava a pensar ignorá-la? Open Subtitles إذا كنتي تخططين لعدم قول النذر "في الصحة والمرض" ؟
    O que diria eu se fossem os teus votos? Open Subtitles ماذا كنت ساقول لو كنت ساقول النذر
    Dizemos os nossos votos diante do Alto Septão. Open Subtitles ،نقيم النذر أمام السيبتون الأعلى
    Guardião! Renunciei os meus votos! Open Subtitles الوصي، لقد تخلى عن بلدي النذر.
    O Leith fez uma espécie de juramento quando a nossa relação acabou. Open Subtitles ليث قدّم نوعا من النذر عندما انتهت علاقتنا
    Isso é um eufemismo. Se me perguntarem, o juramento deu mais trabalho do que valia. Open Subtitles هذا تخفيف للوصف، برأيي هذا النذر سبب عناءً أكثر مما يستحقّ.
    Não. Estou sob um juramento. Open Subtitles لا , إنني تحت النذر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus