"النزول من" - Traduction Arabe en Portugais

    • sair do
        
    • descer por
        
    • de sair
        
    • sair da
        
    • em descer
        
    • desmontar
        
    • desembarcar
        
    Lamento imenso, mas tenho de sair do avião. Open Subtitles أنا آسف حقا ، ولكن أنا بحاجة إلى النزول من الطائرة.
    A tua equipa nunca chegou ao recinto, porque tiveram demasiado medo de sair do autocarro. Open Subtitles فريقك لم ينزل الحقل لأنه خائف من النزول من الحافلة
    Em suma, ele disse-me para sair do carro, e disse que me conhecia... do spa. Open Subtitles على كل حال لقد طلب مني النزول من السيارة و قال انه يعرفني من السبا
    Não podíamos descer por um deles? Open Subtitles ألا يمكننا النزول من إحداها و نجده عن طريقها ؟
    Importa-se de sair da viatura, por favor? Open Subtitles هل تمانع النزول من سيارتك ، رجاءً سيدي ؟
    E quando o povo viu que Moisés se demorava em descer da montanha, reuniram-se. Open Subtitles و عندما رأى القوم أن موسى قد تأخر فى النزول من الجبل تجمعوا سويا
    História ridícula! Constantemente a desmontar e a andar a pé! Open Subtitles امور سخيفه ما بين النزول من على الأحصنه و السير كل ساعه
    Quanto tempo demora a desembarcar o raio de um navio? Open Subtitles كم من الوقت يستغرق من النزول من سفينة لعينة؟
    Os meus pais fizeram um cruzeiro às Bermudas, mas tinham medo de sair do barco. Open Subtitles والديّ ذهبا في رحلة "بحرية إلى "بيرميودا و لكنهما كانا خائفين من النزول من السفينة
    Disse-me para sair do avião porque tinha um pressentimento de que há algo de errado com a falange esquerda. Open Subtitles قالت لي النزول من الطائرة لأنها لديها "شعور" أن هناك... ... وكان شيئا خاطئا مع الكتائب اليسرى.
    Eleanor, deves sair do autocarro. Open Subtitles الينور ، يجب عليكِ النزول من الباص
    Nem consegui sair do carro. Open Subtitles لم أستطع حتى النزول من السيارة
    Não vais mesmo sair do meu carro? Open Subtitles هل أنت جاد في عدم النزول من سيارتي؟
    Não vou mesmo sair do teu carro. Open Subtitles أنا جاد في عدم النزول من سيارتك
    E descer por ali, é uma ideia mesmo de imbecil! Open Subtitles و بالنسبه إلى النزول من هناك ! فهو إقتراح نابع من مغفل
    Sou o James Duncan. Podemos descer por aí? Open Subtitles أنا (جيمس دنكان) هل نستطيع النزول من هناك؟
    Pode descer por favor? Open Subtitles أيمكنك النزول من فضلك؟
    Estamos num sarilho. Temos de sair já deste telhado. Open Subtitles نحن في مشكلة، علينا النزول من هذا السطح الآن
    Diria pizza, mas com essa tua barriga definida que eu vi quando me ajudaste a sair da gôndola vou chutar... óculos de sol. Open Subtitles سأخمن أنه محل بيتزا لكن اعتماداً على معدتك المتموجة رأيتها عندما ساعدتني على النزول من قارب الجندول
    Tem dificuldade em descer as escadas. Open Subtitles إنه لا يستطيع النزول من على الدرج
    Bastava desmontar do cavalo, e perguntar: "Sabem da minha mulher?" Open Subtitles كل ما كان عليك قعله هو النزول من على حصانك وتسأل: "هل رأيتم زوجتي"؟
    Enfim, temos de desembarcar. Open Subtitles على أي حال, سيتوجب علينا النزول من الطائرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus