"النساء البيض" - Traduction Arabe en Portugais

    • mulheres brancas
        
    • gajas brancas
        
    Esta confusão de identidade não foi referida por nenhuma das mulheres brancas entrevistadas no mesmo estudo, que envolveu 557 mulheres no total. TED لم يقع ذكر هذا الخطأ في تحديد الهوية من طرف النساء البيض اللاتي خضعن لهذه الدراسة، والتي ضمت ما يقارب 557 إمرأة.
    Mesmo a nível nacional, as mulheres negras têm quatro vezes mais probabilidade de morrer durante a gravidez e o parto do que as mulheres brancas. TED على الصعيد الوطني، النساء السود أكثر عرضةً بأربع مرات للموت أثناء الحمل والولادة من النساء البيض.
    Contudo, ao planear a parada, Paul concentrou-se em apelar às mulheres brancas de todas as origens incluindo as que eram racistas. TED لكن، أثناء تنظيمها للموكب، كان تركيز باول موجهًا نحو النساء البيض من جميع الخلفيات، بما فيهن العنصريات.
    Por exemplo, haverá mulheres brancas ricas que vivem muito melhor na sociedade do que os homens brancos pobres. e haverá homens negros ricos, que poderão estar entre esses dois. TED على سبيل المثال النساء البيض الأغنياء هم على الأرجح أفضل مكانة في المجتمع بكثير من الرجال البيض الفقراء، والرجال السود الأغنياء هم على الأرجح في المنتصف.
    Ela odeia gajas brancas. Open Subtitles انها تكره النساء البيض, اليس كذلك ؟
    Saúdo as mulheres brancas que cruzaram a selva para estar connosco. Open Subtitles أحيي النساء البيض الذين عبروا الغابة الكبيرة ليكونوا معنا
    Tudo o que queríamos fazer era olhar para os rabos de mulheres brancas sem sermos mortos. Open Subtitles كل ما أردنا فعله هو النظر إلى مؤخرات النساء البيض دون أن نُقتل.
    As mulheres brancas, as irlandesas. Open Subtitles النساء البيض, النساء الأيرلنديات لا تسألني لماذا
    mulheres brancas que querem homens de cor, porque não gostam muito de si próprias, Open Subtitles هناك بعض النساء البيض اللواتي يردن رجال ملونين لأنّهن لا يحببن أنفسهن كثيراً،
    Não foi uma verdadeira injustiça a recusa das leis em proteger as mulheres afro-americanas simplesmente porque as suas experiências não eram exatamente as mesmas que as das mulheres brancas e dos homens afro-americanos? TED لمَ لمْ يكن الرفض الفعلي الظالم من القانون لحماية النساء الأمريكيات من أصل إفريقى ببساطة لأن خبرتهن ليست كخبرة النساء البيض والرجال الأمريكيين من أصل إفريقي؟
    Numa marcha pelo sufrágio para as mulheres, em Washington D.C., ignorou a tentativa dos organizadores em acalmar o fanatismo sulista, colocando as mulheres negras no fim e marchou na frente juntamente com as mulheres brancas. TED أثناء مسيرة من أجل تصويت النساء في واشنطن العاصمة، تجاهلت محاولة المنظمين لاسترضاء التعصب الجنوبي عبر وضع نساء سود في الخلف فمشت في المقدمة جنبًا إلى جنب مع النساء البيض.
    Desta forma e de outras mais, as mulheres negras não desistiram, apesar da hostilidade das mulheres brancas do movimento e do grande risco político e físico. TED بهذه الوسائل وغيرها، واظبت النساء السود رغم المعاداة الشديدة الموجهة ضدهن من ناحية النساء البيض في الحملة، ورغم اﻷخطار السياسية والجسدية الكبيرة.
    Muitas mulheres brancas foram apanhadas pelos índios. Open Subtitles العديد من النساء البيض إختطفهن الهنود
    As mulheres brancas só dão chatice. Open Subtitles النساء البيض لا تجلب غير لك غير المشاكل .
    As mulheres brancas chamam a isto "tratamento silencioso" Open Subtitles النساء البيض يسمون هذا بالعلاج الصامت
    Então o que são as mulheres brancas para os negros? Open Subtitles S - فما هي النساء البيض إلى الرجال السود ؟
    Nos finais do século XIX, quando eram legais a maioria das drogas, que agora são ilegais, os principais consumidores de opiatos, no meu país, e noutros, eram mulheres brancas de meia idade que as usavam para aliviar dores e sofrimento quando havia poucos analgésicos disponíveis. TED في أواخر القرن التاسع عشر وكانت معظم المخدرات الممنوعة الآن مشروعة آنذاك القسم الاكبر من مستهلكي العقاقير في بلدي وغيرها كان من النساء البيض في منتصف العمر ممن يستخدمن هذه العقاقير لتخفيف اللآلام والأوجاع عند ندرة المهدئات الاخرى المتوفرة
    - mulheres brancas? Open Subtitles ـ النساء البيض ؟
    Gostas de mulheres brancas? Open Subtitles هل تحب النساء البيض ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus