Aquelas três mulheres treinaram mais 27 mulheres e eletrificaram 100 aldeias do Afeganistão com energia solar. | TED | قمن هؤلاء النساء الثلاث بتدريب 27 إمرأة أخرى وكهربن 100 قرية بالطاقة الشمسية في أفغانستان |
São as três mulheres de que vos falei. | Open Subtitles | هؤلاء هم النساء الثلاث اللاتي أخبرتك عنهن |
Queria ver como três mulheres reagem na mesma situação. | Open Subtitles | كنت أرغب في معرفة كيف ستكون ردة فعل النساء الثلاث.. في نفس الوضع. |
E, graças em parte ao trabalho destas três mulheres dedicadas, o número de elefantes está agora a subir novamente. | Open Subtitles | و يرجع الفضل في ذلك جزئيا إلى العمل لأولئك النساء الثلاث المتفانيات، أعداد الفيلة الآن بدأت في الارتفاع من جديد. |
Deviam ver as outras três mulheres. | Open Subtitles | عليكم رؤية كيف تبدوا النساء الثلاث الأخريات |
As três mulheres que nunca encontramos. Olá. | Open Subtitles | النساء الثلاث التي لم نعثر عليهن أبدا مرحبا |
As três mulheres foram resgatadas de uma casa, há pouco... | Open Subtitles | كلّ النساء الثلاث تمّ إيجادهم في منزل |
Após algumas semanas em França, as três mulheres deportadas de Guernsey foram presas durante as capturas de Julho de 1942 e transportadas para Auschwitz. | Open Subtitles | بعد بضعة أسابيع في "فرنسا" النساء "الثلاث اللاتى أبعدن من "جيرونزى إعتقلوا أثناء جمع الشتات فى يوليو 1942 "ونقلوا إلى "آوشفيتس |
Eu incriminei alguns animais antes... mas o que ele fez a estas três mulheres antes de matá-las... | Open Subtitles | (تتنهد) لقد حوكم أنا بعض الحيوانات من قبل، ولكن ماذا فعل لتلك النساء الثلاث قبل ان يقتل منهم ... |
Todas as três mulheres tiveram diferentes advogados no divórcio, no entanto, um dos nossos empregados, Levi Papani, ajudou em todos os casos. | Open Subtitles | جميع النساء الثلاث كان لديهن محامون مختلفون ،يعملون على طلاقهم ،على أي حال (واحد من كتابنا، (ليفي باباني ساعد في جميع القضايا |