Ela é parteira na cidade de Orlando, na Flórida. Trabalha com mulheres grávidas há mais de uma década. | TED | هى قابلة فى أورلاندو بمنطقة فلوريدا والتي ظلت تخدم النساء الحوامل لأكثر من عقد من الزمان. |
A terceira causa de morte entre mulheres grávidas é o homicídio às mãos de um namorado ou marido. | Open Subtitles | السبب الرئيسي الثالث للوفاة بين النساء الحوامل هو جريمة قتل إرتكبت من قبل خليل أو زوج. |
As mulheres grávidas sem suficiente ácido fólico correm um risco muito maior de ter bebés com defeitos congénitos. | TED | فإذا نقص الفولات عند النساء الحوامل فهن أكثر عرضةً لخطر إنجاب أطفالٍ بتشوهات خلقية، |
Dá para fazer isso se passares tempo suficiente na pediatria. As grávidas têm um cheiro. O quê? | Open Subtitles | يمكنك الشعور بذلك لو قضيتِ وقتاً كافياً في طب الأطفال , النساء الحوامل لديهن رائحة |
Não sei se sabes, mas As grávidas ficam um pouco esquecidas, eu e o pai estávamos a falar de nomes para o bebé e telefonei para a pastelaria... | Open Subtitles | لا أدري إن كنتِ تعلمين هذا ولكن النساء الحوامل يكنّ فوضويات وكنا أنا ووالدكِ نتحدث عنأسماءللطفلة.. |
A varíola hemorrágica, a mais cruel de todas, que tinha uma predileção por mulheres grávidas. | TED | والجدري النزفي، الأقسى بينهم جميعاً، الذي لديه ميل نحو النساء الحوامل. |
Usou esteróides em mulheres grávidas nos campos de concentração numa tentativa para melhorar a inteligência. | Open Subtitles | في الحرب العالمية الثانية إستعمل المنشطات على النساء الحوامل بمعسكرات الإعتقال في محاولة لتعزيز الإستخبارات |
Quantas vezes ouvi mulheres grávidas dizerem... | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول لك كم مرة إستمعت إلى النساء الحوامل يتشكن |
Combinam mulheres grávidas com famílias que querem adotar. | Open Subtitles | يجري لقاءات بين النساء الحوامل و العائلات التي تريد تبني الأطفال |
Vejo mulheres grávidas em todo o lado, são como um exército a caminhar para mim. | Open Subtitles | أرى النساء الحوامل في كل مكان كالجيش يمشون تجاي |
Quem tem vida não toca à campainha de mulheres grávidas às 3:00. | Open Subtitles | الاشخاص الذين لديهم حياة لا يقرعون اجراس باب النساء الحوامل في الثالثة صباحا |
Não sei se sabes, mas as mulheres grávidas podem sentir muito desejo. | Open Subtitles | بسبب، لا أعلم إذا كنت تعرف ذلك ولكن النساء الحوامل يشعرن بشبقٍ شديد |
Merda, estas mulheres grávidas são super inteligentes. | Open Subtitles | ياللهول، هؤلاء النساء الحوامل هم ذكيات للغاية |
- As mulheres grávidas são avisadas sobre certos tipos de peixe que devem ser evitados, mas e então e todos estes outros produtos de origem animal que estão a introduzir, a medida que o feto está se está a desenvolver, | Open Subtitles | تُخبَر النساء الحوامل عن أصناف محددة مِن السمك التي ينبغي تجنبها |
Numa experiência, pediu-se a um grupo de mulheres grávidas que bebessem muito sumo de cenoura durante o 3º trimestre de gravidez, enquanto outro grupo de mulheres grávidas apenas bebia água. | TED | في إحدى التجارب، طُلب من مجموعة من النساء الحوامل شرب الكثير من عصير الجزر خلال الثلاثيّ الأخير من الحمل، في حين طلب من مجموعة أخرى من النساء الحوامل شرب الماء فقط. |
Lembro-me que comentei com o meu orientador da bolsa de investigação e ele tinha ouvido dizer a um colega a grande quantidade de mulheres grávidas e de adultos jovens que estavam a ser internados em terapia intensiva, com quadros muito complexos. | TED | وأتذكر أنني ذكرت هذا لمشرفي في منحة البحث وكان قد سمعه بدوره من زميل آخر، بأن كثير من النساء الحوامل ومن البالغين الشباب تم ايداعم وحدة العناية المركزة، وعليهم أعراض يصعب التعامل معها. |
Ela era a médica de fertilidade deles, estudava as mulheres grávidas. | Open Subtitles | طبيبة الخصوبة تدرس النساء الحوامل |
As grávidas têm sonhos eróticos loucos. São as hormonas a passarem-se. | Open Subtitles | كل النساء الحوامل ينتابهم أحلام جنسية مجنونة إنها مجرد هرموناتها تصبح هائجة |
Faz-nos imaginar que, como separamos As grávidas e as mães da sexualidade, estamos a deitar abaixo os constrangimentos da objetificação sexual. | TED | قد يتبادر ذلك إلى أذهاننا بما أننا نُقصي النساء الحوامل والأمهات من الجنس، فإننا نتخلص من العقبات المتعلقة بالتجسيد الموضوعي للجنس. |
As grávidas precisam de muito apoio. | Open Subtitles | النساء الحوامل بحاجة الكثير من الدعم |
Já! Achava que iam só buscar As grávidas. | Open Subtitles | -ظننت أنّهم سيقومون بأخذ النساء الحوامل فقط |