"النساء اللاتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • mulheres que
        
    Todas as mulheres que procuram seguir-te podem entrar aqui. Open Subtitles كل النساء اللاتى يرغبن فى اتباعك يمكنهن الدخول
    São as mulheres que devem lutar. Open Subtitles اعتقد انهم النساء اللاتى يجب ان يخوضون هذه الحروب
    "A todas as atrizes que interpretaram atrizes, a todas as mulheres que atuam... aos homens que atuam e se tornam mulheres, a todas as pessoas que querem ser mães. Open Subtitles وإلى كل النساء اللاتى يريدن أن يصبحن أمهات إلى أمى
    O bordel permaneceu activo até Janeiro de 1945 e o sofrimento suportado pelas mulheres que trabalhavam nos quartos é um dos aspectos menos conhecidos da história de Auschwitz- Open Subtitles المبغى إستمر حتى يناير 1945 والمعاناة التى تحمّلتها النساء اللاتى عملن في هذه الغرف
    Pela primeira vez na minha vida sinto-me uma mulher normal e é uma sensação que me fascina, ser como o resto de mulheres que se cruzam comigo. Open Subtitles أشعر أننى امرأة عادية لاول مرة فى حياتى شعور يسحرنى لكى أكون مثل كل النساء اللاتى قابلتهم
    As mulheres que matou até agora são as substitutas dela. Open Subtitles النساء اللاتى قتلهن حتى الان كانوا بدلاء لها
    Lugares que conheceu... assaltos que fez, mulheres que comeu. Open Subtitles يتحدث عن الأماكن التى ذهب إليها... السرقات التى قام بها... , النساء اللاتى عاشرهن
    A Sra. Erlynne é uma dessas mulheres... que atraem os homens como uma abelha a uma chama. Open Subtitles .. السيدة "إرلين" واحدة من النساء اللاتى يجذبن الرجل كما تجذب اللهب النحلة
    Queremos alertar as pessoas, especialmente mulheres que andem sozinhas... Open Subtitles و نرغب فى تحذير الجميع بخاصة النساء اللاتى ....... ينتقلن وحدهن
    Na atmosfera brutal de Auschwitz, presos como Ryszard Dacko tinham dificuldade em sentir compaixão pelas mulheres que trabalhavam no bordel- Open Subtitles "في الجوّ المُرعب لـ"آوشفيتس سجناء مثل "ريشارد داتسكو" وجدوا صّعوبة أن يجدوا تعاطفاً من النساء اللاتى عملن في بيت البغاء
    As mulheres que matou... Open Subtitles تلك النساء اللاتى قتلتهن...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus