Ou as mulheres aqui são tão abençoadas que nunca têm necessidade? | Open Subtitles | أو يعنى أن النساء هنا سعداء جداً ولا يحتاجون المساعدة؟ |
A Catarina revelou que muitas das mulheres aqui entretiveram esses homens antes de as suas crenças serem conhecidas. | Open Subtitles | كاثرين كشفت لنا أن كثيراً من النساء هنا رفهوا عن هؤلاء الرجال قبل أن تعرف معتقداتهم |
Ouça, não costumo ter muitas mulheres aqui dentro. | Open Subtitles | انظري، أنا لا أجلب الكثير من النساء هنا. |
Se vos mostrar, as mulheres daqui não comerão com inveja. | Open Subtitles | إذا أريتك فستكون النساء هنا غيورات للغاية لدرجة عدم رغبتهن بالأكل |
Todas as mulheres daqui são bonecas sexuais perfeitas. | Open Subtitles | كل النساء هنا عباره عن قنابل جنسيه |
As mulheres estão aqui para manter os lutadores felizes elas tem de ser fáceis. | Open Subtitles | ووجود النساء هنا لجعل المقاتلين سعداء يجب أن أكون سهلة |
Fomos chamados para investigar a morte de diversas mulheres... aqui na Filadélfia. | Open Subtitles | تم استدعائنا للتحقيق بجرائم قتل بعض النساء هنا في فيلادلفيا. |
Todos esses homens têm reclamações de comportamento contra as mulheres aqui. | Open Subtitles | تقريبا كل الرجال هنا لديهم استدعاء للمحكمة للتصرفات الخليعة مع النساء هنا |
É uma reunião mensal. Sei que parece um pouco frio, substitui-la tão cedo, mas as mulheres aqui no abrigo já sofreram que chegue. | Open Subtitles | أعلم أنّه يبدو قاسياً إستبدالها بهذه السرعة، لكن النساء هنا في الملجأ قد عانين بما يكفي. |
Mas essa nem é a pior história que vais ouvir das mulheres aqui. | Open Subtitles | ولكن هذه ليست حتى أسوأ قصة عليك أن تسمعي من النساء هنا |
- Foi uma massagem com final feliz. - As mulheres aqui são espantosas. | Open Subtitles | ـ كان عليك أن تحظى بتدليك مع نهاية سعيدة ـ صدقني، النساء هنا رائعان |
Pergunto-me quantas mulheres aqui gostariam de falar com um advogado. | Open Subtitles | أتساءل كم عدد النساء هنا يردن التحدث لمحامي. |
As mulheres aqui, dão à luz numa região onde a maternidade comum tem uma taxa de mortalidade de 1 em 20 bebés E as mães morrem a uma taxa 10 vezes superior do que noutro lugar. | TED | النساء هنا يلدن في منطقة حيث مركز التوليد التقليدي فيها لديه معدل وفيات الأطفال واحد في العشرين، والأمهات يمتن بمعدل يفوق ما في أي مكان آخر بعشر مرات. |
Porque as mulheres aqui... são respeitáveis senhoras. | Open Subtitles | وهذا هو صفقة ، لأن معظم... النساء هنا محترمات ، سيدات متزوجات. |
As mulheres aqui são como homens de uniforme. | Open Subtitles | النساء هنا يحبون الرجال بلباسهم الرسمي |
Seria muito útil para as mulheres aqui. | Open Subtitles | أظن بأن النساء هنا قد يحتاجون إليها |
As mulheres aqui não vêem dessa maneira. | Open Subtitles | النساء هنا لا يرون الأمر بتلك الطريقة. |
as mulheres daqui vivem mais do que os homens. | Open Subtitles | النساء هنا يعشن أطول من الرجال |
Quem quer que contrate as mulheres daqui merece um bónus. | Open Subtitles | ايا كان الذى يعين النساء هنا |
O melhor aqui é que as mulheres estão todas sincronizadas. | Open Subtitles | أتعلم, الشيء الجيد هو أن دورات النساء هنا جميعاً متزامنه |
Estava a dizer-lhe como estas mulheres estão a dar-me uma tesão. | Open Subtitles | فقط أخبره كيف أن أولاءك النساء هنا يشعرنني بأني (وودرو ويلسون) |