"النساء هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • mulheres aqui
        
    • as mulheres daqui
        
    • mulheres estão
        
    Ou as mulheres aqui são tão abençoadas que nunca têm necessidade? Open Subtitles أو يعنى أن النساء هنا سعداء جداً ولا يحتاجون المساعدة؟
    A Catarina revelou que muitas das mulheres aqui entretiveram esses homens antes de as suas crenças serem conhecidas. Open Subtitles كاثرين كشفت لنا أن كثيراً من النساء هنا رفهوا عن هؤلاء الرجال قبل أن تعرف معتقداتهم
    Ouça, não costumo ter muitas mulheres aqui dentro. Open Subtitles انظري، أنا لا أجلب الكثير من النساء هنا.
    Se vos mostrar, as mulheres daqui não comerão com inveja. Open Subtitles إذا أريتك فستكون النساء هنا غيورات للغاية لدرجة عدم رغبتهن بالأكل
    Todas as mulheres daqui são bonecas sexuais perfeitas. Open Subtitles كل النساء هنا عباره عن قنابل جنسيه
    As mulheres estão aqui para manter os lutadores felizes elas tem de ser fáceis. Open Subtitles ووجود النساء هنا لجعل المقاتلين سعداء يجب أن أكون سهلة
    Fomos chamados para investigar a morte de diversas mulheres... aqui na Filadélfia. Open Subtitles تم استدعائنا للتحقيق بجرائم قتل بعض النساء هنا في فيلادلفيا.
    Todos esses homens têm reclamações de comportamento contra as mulheres aqui. Open Subtitles تقريبا كل الرجال هنا لديهم استدعاء للمحكمة للتصرفات الخليعة مع النساء هنا
    É uma reunião mensal. Sei que parece um pouco frio, substitui-la tão cedo, mas as mulheres aqui no abrigo já sofreram que chegue. Open Subtitles أعلم أنّه يبدو قاسياً إستبدالها بهذه السرعة، لكن النساء هنا في الملجأ قد عانين بما يكفي.
    Mas essa nem é a pior história que vais ouvir das mulheres aqui. Open Subtitles ولكن هذه ليست حتى أسوأ قصة عليك أن تسمعي من النساء هنا
    - Foi uma massagem com final feliz. - As mulheres aqui são espantosas. Open Subtitles ـ كان عليك أن تحظى بتدليك مع نهاية سعيدة ـ صدقني، النساء هنا رائعان
    Pergunto-me quantas mulheres aqui gostariam de falar com um advogado. Open Subtitles أتساءل كم عدد النساء هنا يردن التحدث لمحامي.
    As mulheres aqui, dão à luz numa região onde a maternidade comum tem uma taxa de mortalidade de 1 em 20 bebés E as mães morrem a uma taxa 10 vezes superior do que noutro lugar. TED النساء هنا يلدن في منطقة حيث مركز التوليد التقليدي فيها لديه معدل وفيات الأطفال واحد في العشرين، والأمهات يمتن بمعدل يفوق ما في أي مكان آخر بعشر مرات.
    Porque as mulheres aqui... são respeitáveis senhoras. Open Subtitles وهذا هو صفقة ، لأن معظم... النساء هنا محترمات ، سيدات متزوجات.
    As mulheres aqui são como homens de uniforme. Open Subtitles النساء هنا يحبون الرجال بلباسهم الرسمي
    Seria muito útil para as mulheres aqui. Open Subtitles أظن بأن النساء هنا قد يحتاجون إليها
    As mulheres aqui não vêem dessa maneira. Open Subtitles النساء هنا لا يرون الأمر بتلك الطريقة.
    as mulheres daqui vivem mais do que os homens. Open Subtitles النساء هنا يعشن أطول من الرجال
    Quem quer que contrate as mulheres daqui merece um bónus. Open Subtitles ايا كان الذى يعين النساء هنا
    O melhor aqui é que as mulheres estão todas sincronizadas. Open Subtitles أتعلم, الشيء الجيد هو أن دورات النساء هنا جميعاً متزامنه
    Estava a dizer-lhe como estas mulheres estão a dar-me uma tesão. Open Subtitles فقط أخبره كيف أن أولاءك النساء هنا يشعرنني بأني (وودرو ويلسون)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus