Sem mencionar que a tua obstrução foi o movimento feminista da década | Open Subtitles | ناهيك عن تلك العرقلة البرلمانية التي هي اللحظة النسوية من العقد |
Poderão perguntar: "Que revelação tão profunda foi responsável pelo meu clique feminista? | TED | ربما سوف تتسائلون مالذي جعلني في النهاية اقرر الانضمام الى الحركة النسوية |
Então decidi que poderia reivindicar o meu rótulo feminista. | TED | فقررت في النهاية ان انتمي للحركة النسوية |
O feminismo foi a água em que cresci. | TED | كانت الحركة النسوية .. المحيط الذي نشأت فيه |
O meu feminismo fica muito a dever-se à minha mãe, mas parece muito diferente. | TED | ان انتمائي للحركة النسوية يختلف عن إنتماء والدتي .. انه يبدو مختلفاً .. |
Muitas feministas, claro, enfatizam a brutalidade contra a mulher nesta cena, a violência, o modo como ela é violentada. | Open Subtitles | العديد من الحركات النسوية تنتقد العنف ضد المرأة في هذا المشهد الإساءة والاعتداء التي تعرضت إليه دورثي |
Os primeiros trabalhos feministas criticam a tradição intelectual do oeste pela sua censurável representação de mulheres, os seus fundamentos teóricos misóginos, e a sua geralmente inadequada representação da voz feminina. | Open Subtitles | الأعمال النسوية في وقت مبكر تنتقد تقليد فكرية غريبة لاعتراض به تصوير النساء |
Somos a publicação feminista mais lida de sempre. E digo-vos isto, porque penso que é muito importante ver que há uma continuidade. | TED | نحن الناشر الاكثر قراءة على الاطلاق فيما يخص القضايا النسوية وانا اخبركم هذا لانني اريدكم ان تروا اهمية الاستمرار |
O "blogging" feminista é basicamente a versão da conscientização do século XXI . | TED | في التدوين النسوي في القرن الحادي والعشرين من اجل زيادة الوعي العام بالقضايا النسوية |
Não admira que aos cinco anos eu já fosse uma feminista furiosa, embora este termo ainda não tivesse chegado ao Chile, por isso ninguém sabia que diabo se passava comigo. | TED | لا عجب أني بدأت النضال من أجل الحركة النسوية وأنا في الخامسة بالرغم من عدم وصول هذا المصطلج لتشيلي بعد لذلك لم يعرف الأغلب ما هي مشكلتي |
Seu projeto atiça meu lado de esquerda... feminista, ecológica e liberal. | Open Subtitles | فمشروعك حقاً .. يحرك قلبي اليساري , الليبرالي المشجع للحركة النسوية , المندفع و المتحرر |
E ter algum tipo de autonomia feminista, de independência espiritual, era uma coisa do diabo. | Open Subtitles | أي موقف النسوية التي تدعو واعتبر روح مستقلة كما الشر. |
É isso aí. Típica feminista, - defendendo-as cegamente. | Open Subtitles | ها نحن ذا، الأمور النسوية المعتادة، إنّها تدافع بشكل أعمى عن جنسها. |
E ser feminista não tem nada a ver com castrar homens, sua louca. | Open Subtitles | و النسوية لا علاقة لها بإخصاء الرجال, أيتها الساقطة |
Frank Holland, famoso aliado feminista, é um violador? | Open Subtitles | فرانك هولند المعروف بحليف النسوية مغتصب ؟ |
Em que geração de feminismo já estamos nós agora? | Open Subtitles | إلى اي جيل من النسوية نحن مقبلين عليه؟ |
Ela diz que o crítico da Athenaeum descreve este livro como "a aventura de uma mulher com o feminismo." | Open Subtitles | كتبت اختي بأن مراجعات الكتاب في المكتبة وصفت هذه القصة بإنجذاب السيدات نحو النسوية |
Mas suspeito que havia algo muito importante em toda esta coisa do feminismo. Então comecei a espreitar às escondidas os livros da minha mãe e a selecionar e a ler livros, sem nunca, é claro, admitir que o fazia. | TED | وكنت اشك بوجود فائدة ما ولا بد من الحركة النسوية ككل لذا بدأت اتلصص على رف كتب والدتي .. واختار كتباً وابدأ بقراءتها دون أن أخبر احداً بذلك .. |
E conto isto... conto-vos isto correndo o risco de ficar envergonhada, porque penso que parte do trabalho do feminismo é admitir que a estética, a beleza, o divertimento são relevantes. | TED | انا اخبركم بهذا .. انا اخبركم بهذا .. وانا اخاطر بأن احرج نفسي . وذلك لأن الحركة النسوية جزء منها قائم على الاعتراف بالجماليات .. بالرونق ان المتعة .. مهمة .. |