Nem sequer canta o hino nacional nos jogos de basebol. | Open Subtitles | لم يكن يغنى حتى النشيد الوطنى فى مباريات البيسبول |
- Ironicamente, consegui-o quando cantei o hino nacional, no jogo dos Dodgers. | Open Subtitles | للمفارقة الساخرة، حصلتُ عليه عندما غنيتُ النشيد الوطني في مباراة الدودجرز |
Canta o hino nacional antes dos jogos, assim fica melhor. | Open Subtitles | انها تغني النشيد الوطني قبل المباراة بصورة جيدة للغاية |
Obrigado, Grace, pela linda versão à capela do hino Nacional. | Open Subtitles | شكرا غريس على هذا النسخة الجميله من النشيد الوطني |
Já está bem documentado que a música provoca reações mensuráveis na atividade cerebral, portanto a Marselhesa pode ter tido algum efeito no seu filho. | Open Subtitles | لقم تم بالفعل التوثيق بأن الموسيقى تحدث ردود فعل قابلة للقياس في الأنشطة الدماغية لذا ، ربما تُحدث النشيد الوطني بعض التأثيرات على ولدك |
Então, consultou um Boina Verde para fazer isso da forma mais respeitosa possível, e decidiu ajoelhar-se durante o hino nacional. | TED | وفعل ذلك على الطريقة الأكثر احتراماً للقيام بذلك، وقرر أن ينحني على ركبته أثناء النشيد الوطني. |
Saudar a bandeira holandesa e cantar o hino nacional fazia parte do ritual. | Open Subtitles | تحية العلم الهولندى وغناء النشيد الوطنى كانتا جزءاً من الطقوس |
Depois dum comando de saudação ter erguido uma infinidade de punhais... um hino solene sobe das filas cerradas de legionários... um hino lento cheio de ternura viril: | Open Subtitles | بعد التحية التى رفعت فيها الأذرع بطريقة متحدة تردد النشيد الرسمى من بين الصفوف مشحون بالصوت الأجش للجنود |
No final do hino nacional, e ao toque da sirene, podem lutar com quem quiserem. | Open Subtitles | في ختام النشيد الوطني وعلى صوت صفارات الانذار يمكن القتال مع اي احد تريد |
Choro em casamentos, nos Jogos Olímpicos e com o hino nacional. | Open Subtitles | إنني أبكي في حفلات الزفاف ، في الدورات الاولمبية ، في النشيد الوطني |
Senhoras e senhores, de pé para o hino Nacional. | Open Subtitles | والآن سيداتي سادتي، من فضلكم إنهضوا من أجل النشيد القومي |
Já gostei dessa canção. É o hino nacional dos co-dependentes. | Open Subtitles | كنت أحب تلك الأغنية، هذا النشيد الوطني الثاني |
Ou foi isso, ou o hino nacional. Os relatos variam. | Open Subtitles | أنه كان ما عدا ذلك أو النشيد الوطنى , التقارير تتغير |
E esse é o hino da Suécia. Obrigada por ter perguntado. | Open Subtitles | و هذا هو النشيد الوطني للسويد شكراً لسؤالك |
Para cantar o hino nacional, estão convidades de honra, os 'Miudos da Cavalaria', liderados pelo Milhouse Van Houten. | Open Subtitles | هنا لغناء النشيد الوطني حاملي المضارب الفخريين الفرسان الفتيان بقيادة ميلهاوس فان هاوتن |
Sim, mas não um hino à guerra com o nosso hino nacional, mas uma música suave como o hino nacional do Canadá. | Open Subtitles | لا شيء كأنشودة حرب مثل نشيدنا الوطني إلا النشيد الوطني الكندي اللطيف المهدئ |
Senhoras e senhores, levantemo-nos para o hino Nacional. | Open Subtitles | سيداتى وانساتى ليقف الجميع لغناء النشيد الوطنى |
Esta foi a primeira vez que alguém cantou o hino nacional no teu cu? | Open Subtitles | هل هذه المرة الأولى التي ينشد فيها احد النشيد الوطني بمؤخرتك ؟ |
Mas mãe o Rehan já sabe o hino nacional. | Open Subtitles | لكن أمَّى ريهان يَعْرفُ النشيد الوطني بالفعل. |
Nem o morto sabe o hino nacional. | Open Subtitles | أرأيت حتى الرجلَ الميتَ لا يَعْرفُ النشيد الوطني. |
Toque "A Marselhesa" ! | Open Subtitles | اعزفوا النشيد الفرنسي. |