"النصف الثاني" - Traduction Arabe en Portugais

    • segunda metade
        
    • outra metade
        
    • segunda parte
        
    A segunda metade foi, basicamente, uma enorme sesta,durante as aulas. TED النصف الثاني كان فقط قيلولة كبيرة، إلى حد كبير، في الفصل.
    Muitas dessas práticas "faça você mesmo" foram perdidas na segunda metade do século XX. TED الكثير من ممارسات اصلاح الأمور بأنفسنا قد تلاشت في النصف الثاني من القرن العشرين.
    Fui para a escola de "design" de Rhode Island na segunda metade dos anos 60 para estudar arquitetura. TED حسنا لقد درست بكلية التصميم المعماري في جزيرة رودس في النصف الثاني من الستينات.
    Tendo colocado todas as minhas esperanças, na outra metade. Open Subtitles النصف الثاني الآن في الأرضِ الأمل نحو الأفضل
    A outra metade do vosso duo artístico também está aqui. TED النصف الثاني من الثنائي الفني موجود هنا أيضا.
    Não aguentas a segunda parte, não é? Open Subtitles أنت فقط لا تستطيع أن تحضر النصف الثاني أليس كذلك ؟
    Nathan Scott acordou mesmo nesta segunda parte, liderando a reviravolta da sua equipa. Open Subtitles نايثن سكوت حقاً عدل النتيجة هنا في النصف الثاني يقود عودة فريقه
    Foi só na segunda metade do século XX que começámos lentamente a sair deste abismo. TED فقط في النصف الثاني من القرن العشرين بدأنا ببطء شد أنفسنا خارج هذه الهاوية.
    De facto, na segunda metade do século XX, o crescimento foi ainda mais elevado do que teríamos previsto com base na primeira metade do século. TED في واقع الأمر في النصف الثاني من القرن العشرين كان النمو أعلى بكثير من أي توقع مبني علي النصف الأول من القرن العشرين.
    Não gostaria de perder a segunda metade, Rusty. Open Subtitles لا أرغب في فقدان النصف الثاني أيضاً يا راستي
    E se eu fizer isso, vocês não conseguem a segunda metade do mapa. Open Subtitles وإن فعلت ذلك، فلن تحصل على النصف الثاني للخريطة
    Primeira metade de férias escolares em anos ímpares, segunda metade em anos pares. Open Subtitles النصف الأول من العـطلات المدرسية على .السنوات المفردة .. النصف الثاني في السنوات الكاملة
    E Nathan Scott voltou em grande, na segunda metade do jogo, colocando a bola no cesto nas primeiras três posses de bola dos Ravens. Open Subtitles ونايثن سكوت خرج مشتعلاً في النصف الثاني تسديد الكرة داخل السلة في اول 3 مواضع لفريق رايفنز
    E desculpa por não querer que o meu lutador passe a outra metade da sua vida a limpar o cuspo dos outros. Open Subtitles لو لم أردْ لملاكمي أن يقضي النصف الثاني من عمره في تنظيف بصاق الآخرين
    A outra metade era se o tivesses engolido. Por que não dá à senhora o resto do dinheiro? Open Subtitles النصف الثاني ستأخذينها, ان مارست الجنس الفموي لي لما لا تعطيها مالها؟
    Importas-te que dê uma vista de olhos à outra metade da equação? Open Subtitles هل تمانع أن القيت نظرة خاطفة على النصف الثاني من هذه المعادلة؟
    O legista viu a outra metade do corpo que nós encontramos. Open Subtitles الطبيب الشرعي فحص النصف الثاني من الجثه الذي وجدناه
    É a outra metade do que o primeiro selvagem trazia na estação de serviço. Open Subtitles هذا النصف الثاني من ذلك القيد الذي كان يرتديه الرجل في محطة البنزين
    Consegue livrar-me da segunda parte do musical? Open Subtitles هل يمكنك ان تخرجني من النصف الثاني من العرض؟
    Para pôr a segunda parte do meu plano em prática. Open Subtitles كي أتمكن من وضع النصف الثاني من خطتي الماكرة تحت التنفيذ
    Porque toda a minha vida fui a segunda parte da sentença que sempre começa em ti. Open Subtitles لأن كل حياتي كانت النصف الثاني من الجملة التي تبدأ دائما معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus