"النصوص القديمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • textos antigos
        
    Todos estes textos antigos podem ser categorizados de várias formas, mas o mais importante para nós é o espírito destes textos, não as suas palavras. Open Subtitles الآن كل هذه النصوص القديمة يمكن أن تصنف في عدد من الطرق لكن الذي أكثر أهمية لنا روح هذه النصوص ليس الرسالة نفسها
    Os textos antigos corroboram... os pergaminhos que encontrei no Egipto. Open Subtitles النصوص القديمة تثبت ذلك لقد وجدت المخطوطات القديمة في مصر
    O General Washington gastou meses a decifrar textos antigos, preparando-se para este momento. Open Subtitles جنرال واشنطن قضى أشهر في حل رموز النصوص القديمة أستعداداً لهذه اللحظة
    Portanto, estão a perceber que é uma coisa que cobre tudo! Não são só as guerras modernas, mas as antigas também. Encontramo-las nos textos antigos. TED تفهمون إذن أنه شيء يغطي كلّ شيء! ليس فقط الحروب المعاصرة، الحروب القديمة، نجدها في النصوص القديمة!
    Os textos antigos nunca poderão ser traduzidos. Open Subtitles النصوص القديمة لا يُمْكن أنْ تُترجمَ.
    Os textos antigos dizem que se queres uma força... sobrehumana ...e imortalidade, Precisas das duas metades. Open Subtitles تقول النصوص القديمة بأنّ إذا تريد قوّة فوق طاقة البشر... ... وخلود, تحتاج كلتا أنصاف.
    O problema é que os Gemini mantiveram a existência do mundo-prisão de 1903 em segredo durante gerações, por isso, para encontrar a chave dessa cela em particular, eu teria de estudar textos antigos, anular camadas de feitiços de camuflagem mágica, Open Subtitles المشكلة أن معشر الجوزاء أبقى وجود العالم السجنيّ لعام 1903 سرًّا لأجيال. لذا لإيجاد مفتاح تلك الزنزانة خاصّة، فعليّ بمطالعة النصوص القديمة
    Alguns dos textos antigos fazem alusão a um guardião que foi escondido na pirâmide pelos seguidores de Rá. Open Subtitles بعض النصوص القديمة تلمح إلى الحارس الذي كانت مخبأة في الهرم بواسطه أتباع (رع).
    Os textos antigos... Open Subtitles في النصوص القديمة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus