"النظرات" - Traduction Arabe en Portugais

    • olhares
        
    • olhar
        
    • visual
        
    • olhos
        
    • cara
        
    • olham
        
    • olhinhos
        
    • aparência
        
    • aparências
        
    • olho
        
    E acredite em mim, já tive olhares que podiam matar. Open Subtitles وصدّقني، لقد حظيت ببعض النظرات التي يمكنها أن تقتل
    Lembro-me frequentemente dos doces olhares que a Annie troca contigo. Open Subtitles دائما أفكر فى النظرات الجميلة التى تنظرها لكى أنى
    Mas certifique-se de que um dos olhares recai sobre si. Open Subtitles لكن تأكدي أن واحدة من هذه النظرات هي عليك
    Seus olhos estavam fechados, mas de vez em quando, você os abria e mostrava um olhar vidrado, distante... Open Subtitles عينك كانت مغلقة في الغالب ولكنها تفتح بين الحين والاخر وتفتح وتملك تلك النظرات الزجاجية البعيدة
    Isto dar-nos-á pelo menos 15 minutos sem ninguém a olhar. Open Subtitles هذا سيعطينا على الأقل 15 دقيقة من النظرات المباشرة
    Suponho que pedir contacto visual seria forçar a coisa. Open Subtitles أعتقد أن يسأل عن بعض النظرات سيكون دفعها.
    Os olhares desagradáveis, o medo palpável quando entramos num avião, a revista aleatória nos aeroportos que acontecem 99% das vezes. TED النظرات البغيضة، شعور الناس بالخوف عندما نصعد طائرة ما، التفتيش العشوائي في المطارات الذي يحدث 90% من المرات.
    Cuidado com os seus olhares, amo, a mente dela só pensa em quebrar a jarra consigo em quebrar a jarra do matrimónio consigo Open Subtitles اٍحترس من هذه النظرات أيها السيد اٍنها تريد كسر الجرة عليك اٍنها تريد الزواج منك اٍننى حتى لا أعرف اٍسمها
    214.4)}De fechar os livros 297.6)}E finalmente os olhares acabarem Open Subtitles لكى نغلق الكتب و على النظرات الطويلة أن تنتهى
    olhares que elevam os bailarinos acima das preocupações terrenas. Open Subtitles النظرات التي ترفع الراقصة فوق مشاكلها الدنيوية
    Há uma grande diferença entre olhares malvados e ressuscitar mortos. Open Subtitles هناك إختلاف كبير بين النظرات السيئة وترفع الموتى.
    Estás a lançar-lhe os mesmos olhares que me lançaste a mim. Open Subtitles انت تستخدم معها كل النظرات التى استخدمتها معى
    Chefe, não se chateie comigo, mas eu conheço esse olhar. Open Subtitles ،أيتها الرئيسة، لا تغضبين مني .لكن أعرف تلك النظرات
    Dá-me tempo para falar com cada pessoa e olhar para ela, em silêncio, enquanto ela olha para mim. TED إنها تعطيني الوقت للحديث مع كل شخص والنظر إليهم، في صمت، بينما يبادلونني النظرات.
    Gostam de ter muito contacto visual, ou olhar fixo mútuo. TED يحلو لهم الكثيرمن التواصل البصري أو النظرات المتبادلة.
    É o tipo de olhar quando se teme estar a ser observado. Open Subtitles ذلك النوع من النظرات يحدث عندما يكون خائفاً من أن يكون هناك أحد يراقبة
    E também confundo os teus olhos a observar-me quando passo? Open Subtitles وهل أخطئ بأن عيناك تسرق النظرات لتلمحني بينما أمر؟
    Bem, às vezes, quando me vês, fazes aquela cara. Open Subtitles حسناًَ، أحياناً عندما تنظرين إليّ تقومين بتلك النظرات
    Alguns dos vizinhos... cancelaram o grupo de mães em que participo e, a maneira como eles me olham... é... Open Subtitles بعض الجيران ألغوا مجموعة الأمهات التي إنضممت لها النظرات التي يلقونها علي
    Não acredito nos olhinhos que ela estava a fazer-te. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق النظرات الحالمه وهي تفحصك
    Sem as partes desconfortáveis da aparência, ou roupa, ou penteados, conhecemo-nos mesmo um ao outro. Open Subtitles بدون كل التوتر والغرابة بشأن المظهر أو النظرات أو شكل الشعر، لقد تعرفنا حقاً على بعض.
    As aparências podem enganar. Open Subtitles النظرات يمكنها الخدع الظلام غريب.
    Enquanto estão a fazer olhinhos um ao outro eu estou de olho neste caso. Open Subtitles انظرا، بينما تتبادلان النظرات نحو بعضكما كنت أركّز نظري على هذه القضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus