É como um balão cheio de ar. Um sopro a mais e explode. | Open Subtitles | كالبالون الملئ بالهواء فينفجر عند النفخ به ثانيةً |
Dizem que não se pode haver ter dois instrumentos de sopro, porque não importa como eles agrupem, alguém será excluído. | Open Subtitles | ليس لديهم تحويل بين الات النفخ لانه لا يوجد فصل بينهم، احدهم لابد ان يكون مستقل. |
Podem continuar a soprar, e continuar a emitir um som, e continuem a cortar a palhinha. | TED | الآخر هو أن تستمر في النفخ فيه، أن تستمر في إحداث الصوت، وتستمر في قطعه. |
Segundo, a análise da respiração não é invasiva e pode ser tão simples como soprar para um aparelho de teste do álcool. | TED | ثانياً، تحليل التنفس ليس غازيا ويكاد أن يكون بسهولة النفخ في جهاز كشف الكحول |
Só tens de ter muito cuidado porque está quente, por isso, sopra, está bem? | Open Subtitles | يجب أن تكوني حذرة للغاية فهو ساخن، وعليكِ النفخ عليه |
Sim, bem, a questão é que a nossa secção de sopros está na orquestra há mais de dois anos, e de certeza que sabes, maestro... | Open Subtitles | حسناً ، الأمر هو قسمنا الخاص بالآت النفخ الخشبية بأكمله كان مع الفرقة الموسيقية طوال عامين |
Tiveste uma dor de cabeça por soprares muito, não foi? | Open Subtitles | لقد اصبت بالصداع من النفخ اليس كذلك؟ |
Ou quando estava na secção de sopro também. | Open Subtitles | أو عندما كنت في قسم الآت النفخ الخشبية ايضاً |
Olá, companheiro de sopro, senta-te aqui ao pé de mim. | Open Subtitles | يا رفيق آلة النفخ تعال اجلس بجانبي |
Hey, amigo de sopro, olha o que eu encontrei lá fora no lixo... | Open Subtitles | يا رفيق آلة النفخ ... انظر ماذا وجدت فى القمامة بالخارج |
Um pouco de inspiração, de expiração e de sopro. | Open Subtitles | القليل من النفخ والنفث والهبوب |
Podes ajudar-me a soprar as velas e a pedir um desejo. | Open Subtitles | أن تساعدني في النفخ على الشموع وتمني الأمنية. |
Certo, eu posso ter bronquite, e mesmo assim soprar as velas do bolo. | Open Subtitles | على الرغم من إصابتي بإلتهاب الشعب الهوائيه يمكنني النفخ بدون إصابة كعك عيد ميلادك |
Ver essa boca linda a fazer beicinho e soprar sem soltar um único som! | Open Subtitles | يا لجمال أن أرى ذلك الفم الجميل يحاول النفخ... دون أن يصدر نغمة واحدة |
Lisa, para de me atrapalhar o meu sexo... Quero dizer, para de soprar o teu saxofone. O teu saxofone. | Open Subtitles | (ليسا) توقفي عن إفساد خيالي اقصد توقفي عن النفخ في بوقك ، توقفي |
E agora, um, dois, três. sopra! | Open Subtitles | يمكنكم النفخ جميعاً بعد العد واحد, إثنان, ثلاثة |
Deixou de chupar e agora sopra. | Open Subtitles | لقد إنتقلت من وضعية الشفط إلى النفخ |
Construímos um dispositivo, a que chamámos "tapete de sopros", onde podíamos dar pequenos sopros de ar às moscas da fruta com estes tubos de plástico, na nossa bancada de laboratório, e enxotá-las. | TED | لذا، قمنا ببناء آلة أسميناها آلة النفخ والتي تمكننا من نفخ الهواء بخفة على ذباب الفاكهة في أنابيب الإختبار البلاستيكية الموجودة لدينا في المختبر أو نفخها بشدة |
Decidimos usar o nosso tapete de sopros e a nossa aplicação de seguimento automatizada para analisar e fazer a triagem des moscas da fruta com centenas de mutações diferentes para ver se conseguíamos encontrar alguma que apresentasse respostas anormais aos sopros de ar. | TED | لذا قررنا استخدام آلة النفخ وبرنامج تتبع الحركة المتخصص لتصوير مئات من ذباب الفاكهة المعدل وراثيا ونرى ماإذا كان أي منها سيظهر ردات فعل مختلفة عن الغالبية |
Se tiver muito quente é só soprares, está bem? | Open Subtitles | إن كان ساخنا جدا يمكنك النفخ عليه |