Que Deus abençoe estas almas corajosas, que serviram tão altruisticamente. | Open Subtitles | بارك الله هذه النفوس الشجاعة التي خدمت بكل تواضع. |
No entanto, há uma legião de almas menos tolerantes. | Open Subtitles | أياً كان، هنالك جيش من النفوس الأقل تفتحًا. |
As suas almas eram vazias, mas, deixei-as renovadas, puras. | Open Subtitles | كانت تلك النفوس فارغة، لكني جعلتها جديدة، نقية. |
Depois da confissão, íamos de almas puras ao cinema. | Open Subtitles | بعد اعترافات، ذهبنا إلى السينما مع النفوس نظيفة. |
A maldade secreta de cada alma deste planeta, todas libertadas ao mesmo tempo para pilhar, estropiar e vingar-se, Morbius. | Open Subtitles | شياطين كل النفوس على هذا الكوكب جميعها يطلق سراحها في ذات الوقت لتنهب وتخرب |
Quero apresentar-vos algumas almas corajosas que tiveram a coragem de aderir a este curso avançado de penico. | TED | سأريكم بعض النفوس الشجاعة الذين كانت لديهم الشجاعة لتبني نهج نونية الأطفال المتقدمة. |
Dinheiro! Como pode falar de dinheiro quando falo de almas? | Open Subtitles | كيف تتحدث عن المال عندما اتكلم عن النفوس |
Nem uma palavra acerca de documentos, tendas, dinheiros e almas perdidas. | Open Subtitles | ولا كلمة ولا حتى واحدة، عن الوثائق القانونية الخيام, الأموال، أو النفوس الضائعة |
Duas almas beligerantes ardem agora Onde apenas uma pode residir. | Open Subtitles | اثنان من النفوس المتحاربة احترقي الآن داخل حيث فقط يمكن للمرء أن يقيم |
Soroghan, trocador de almas, faz contratos após vida... | Open Subtitles | . سارجان ، تجار النفوس ، يبادل بحياة الآخرة |
Quando toca 11h no rel�gio, sai para agarrar as almas... � meia-noite mata o esp�rito para sempre... | Open Subtitles | عند الساعة 11 تلاحق النفوس وفي منتصف الليل تقتل روح الحياة في وقت متأخر |
No diário de uma dessas desafortunadas almas: | Open Subtitles | من يوميات إحدى تلك النفوس الغير محظوظة :تقول |
A cidade está completamente infestada por essas pobres almas que estão a vaguear pelas ruas. | Open Subtitles | والمدينة هي تماما الموبوءة هذه النفوس الفقراء الذين يجوبون الشوارع. |
E esta paredes brancas não compensam as almas escurecidas. | Open Subtitles | وهذه الجدران البيضاء لا تعوض النفوس السوداء |
Este painel mostra o juízo final, o pesar das almas. | Open Subtitles | هذه اللوحة توضح الحساب النهائي ميزان النفوس |
Onde infelizes almas, são amaldiçoadas para viver eternamente. | Open Subtitles | حيث تتأثر النفوس البائسة من لعنة الحياة الأبدية |
Imagina, as almas do cemitério revelaram-se contra aquela abominação quando tiveram que compartir com ela o solo sagrado. | Open Subtitles | تخيلي حتى النفوس المطمئنة قد قضت مضاجعها |
Então mostra-me as almas sintéticas. | Open Subtitles | نعم؟ ثم أرني تلك النفوس الاصطناعية العنة |
Todas aquelas almas corajosas cujo corpos me permitiram tornar-me médica. | Open Subtitles | كل تلك النفوس الشجاعة التي علّمتني أجسادها كيف أكون طبيبة. |
Uma vez disseste que sabias o que ia na alma dos homens só de os olhar nos olhos. | Open Subtitles | ذات يوم قلتي أنكِ تعرفين خبايا النفوس بالنظر في أعين الناس |
Uma vez disseste que sabias o que ia na alma dos homens só de os olhar nos olhos. | Open Subtitles | ذات يوم قلتي أنكِ تعرفين خبايا النفوس بالنظر في أعين الناس |
Cada pessoa tem 3 almas e 7 espíritos. | Open Subtitles | كل شخص لديه ثلاثة النفوس وسبعة أرواح. |