- Acho que devíamos vetar os vetos. | Open Subtitles | وأنا أقول أن ننقض النقض حسناً جيد لأن جيف جوردن أتصل |
Foi presidente durante seis meses e, mais uma vez, quero dizê-lo bem, o desemprego aumentou, o nosso défice comercial com a China aumentou, o número de vetos disparou. | Open Subtitles | كنت رئيساً لستة أشهر ومرة أخر أريد فهم هذا، البطالة زادت، وتجارتنا تأثرت بارتفاع تجارة الصين وقد ارتفعت عدد النقض ... |
Ofereceu vender vetos ao Mendoza? | Open Subtitles | هل عرضت النقض ليشتريه (ميندوزا)؟ |
Podemos interpor recurso de manhã. | Open Subtitles | لو اردت النقض لابد أن تنتظر حتى السابعة صباحاً |
Ninguém o voltou a ver desde o seu quinto recurso e a história dele com o Super-Homem é muito longa. | Open Subtitles | أعني ، لم يره أحد منذ منذ المرة الخامسة التي قدم فيها النقض |
Eu e o James temos poder de veto em relação à pessoa com quem o outro anda. | Open Subtitles | جيمس و أنا لدينا حق النقض على كل من يواعده الآخر |
Os tribunais de recurso chamaram o Super-Homem a depor, mas ele não compareceu. | Open Subtitles | -لقد استدعت محكمة النقض سوبرمان كشاهد |
Não podes passar por cima do veto. | Open Subtitles | كلوي هذا أنتها لا يمكنك تجاوز النقض فحسب |
Esta não é a primeira vez que o James não honrou o veto. | Open Subtitles | هذه ليست المرة الأولى التي لم يحترم جيمس النقض بها |
A Assembleia Geral ignora um veto da Rússia, no Conselho de Segurança. | Open Subtitles | الجمعية العامة تتجاوز النقض الروسي في مجلس الأمن |