A questão é, não estaria a andar com um marinheiro qualquer. | Open Subtitles | النقطة هي ، لا يمكن أن تخرج مع أحد البحارة |
Não. A questão é que pensas estar no lugar errado. | Open Subtitles | لا, النقطة هي انك تظن نفسك على الكرسي الخطأ. |
A questão é: a única maneira de sabermos se mudamos a história é se eu activar este dispositivo e não acontecer nada. | Open Subtitles | النقطة هي الطريقة الوحيدة لنا لنعرف اننا غيرنا التاريخ هي انني اقوم بتفعيل تلك المنارة وامنع اي شيء من الحدوث |
Vamos supor que o dado ponto é a janela aberta do quarto do crime. | Open Subtitles | لنفرض أن هذه النقطة هي النافذة المفتوحة للغرفة حيث تم القتل. |
A que interessa é que, vocês hoje podem descansar. | Open Subtitles | النقطة هي أنكم جميعا يمكنكم أن تبرّدون فقط اليوم |
A questão é que, ao fazermos as nossas próprias escolhas, desenvolvemos resiliência para lidar com os problemas do desenvolvimento. | TED | النقطة هي: أننا عندما قررنا ما نريد استطعنا تطوير مرونتنا في التعامل مع مشكلات التطور. |
A questão é que estas tecnologias que temos estão a medir a coisa errada. | TED | لذا فإن النقطة هي أن هذه التقنيات التي نمتلكها تقيس بالفعل الشيء الخاطئ. |
E A questão é que eles, ou ele, aqui, percebem isso. | TED | وهذه النقطة هي انهم، وهو، هنا، يمتلك تلك الثقافة. |
A questão é que, senhoras e senhores, a ambição, à falta de uma palavra melhor, é boa. | Open Subtitles | ، النقطة هي ، أيهـا السيدات والسادة ، ذلك الطمع ، لعدم وجود كلمة أفضل جيّد |
A questão é, deslizamos em 59 horas. | Open Subtitles | النقطة هي أننا سوف ننزلق في خلال 59 ساعة |
A questão é que foste morto-vivo por 400 anos. | Open Subtitles | النقطة هي ، أنك كنت غير ميتة لأربعمائة سنة |
A questão é, esta conversa é oficiosa mas autorizada. | Open Subtitles | النقطة هي أن هذه المحادثة غير رسمية لكنها مصدّقة |
A questão é... que já combinaste com alguém, Menina Dois-Tempos. | Open Subtitles | النقطة هي إنكِ تزوجتى بالفعل آنسة المرتين |
A questão é que ela vai torturar-me, torturar-me durante toda a minha vida. | Open Subtitles | تلك النقطة هي التي ستعذبني ستعذبني ، تعذبني طوال حياتي. |
A questão é... que já combinaste com alguém, Menina Dois-Tempos. | Open Subtitles | النقطة هي إنكِ تزوجتى بالفعل آنسة المرتين |
Enfim, A questão é, para recuperar o meu marido, temos de terminar uma batalha. | Open Subtitles | على أي حال ، النقطة هي أنني إذا كنتُ أريد استعادة زوجي فعلينا بذالك إنهاء المعركة |
A questão é: enquanto as galinhas estavam ocupadas a arrancar as penas uma das outras, ela viu o benefício, não a característica. | Open Subtitles | النقطة هي بينما كانت بقية الفرخات منشغلات ,في نتف ريش بعضهن تلك الفتاة رأت الفائدة وليست الميزة |
O ponto é, não comem nada a menos que vocês mesmo tenham preparado. | Open Subtitles | النقطة هي, لا تأكل أي شيء إلا إذا كنت مستعدا ذلك بنفسك. |
O ponto é que, quem quer que sejam os vilões, que confirmem a presença na festa do Caveira. | Open Subtitles | النقطة هي , إذا من هم الأشرار الذين يردون إلى حفلة أنتقام سكال |
O que interessa é que estou farto de olhar para esta vedação. | Open Subtitles | النقطة هي أنى سئمت من النظر الى هذا الجدار |
O que interessa é que tudo se transforma em energia. | Open Subtitles | النقطة هي عند أي مسألة تُحول إلى طاقة |
O facto é que ela continua a ser suspeita de homicídio! | Open Subtitles | ـ لكن النقطة هي ـ المرأة ما زالت مشتبه بها في جريمة قتل |
O que quero dizer é que não quero que lutes por mim. | Open Subtitles | النقطة هي أنني لا أريدك أن تخوض معاركي لي |