"النقطة هي" - Traduction Arabe en Portugais

    • A questão é
        
    • ponto é
        
    • que interessa é
        
    • O facto é
        
    • quero dizer é
        
    A questão é, não estaria a andar com um marinheiro qualquer. Open Subtitles النقطة هي ، لا يمكن أن تخرج مع أحد البحارة
    Não. A questão é que pensas estar no lugar errado. Open Subtitles لا, النقطة هي انك تظن نفسك على الكرسي الخطأ.
    A questão é: a única maneira de sabermos se mudamos a história é se eu activar este dispositivo e não acontecer nada. Open Subtitles النقطة هي الطريقة الوحيدة لنا لنعرف اننا غيرنا التاريخ هي انني اقوم بتفعيل تلك المنارة وامنع اي شيء من الحدوث
    Vamos supor que o dado ponto é a janela aberta do quarto do crime. Open Subtitles لنفرض أن هذه النقطة هي النافذة المفتوحة للغرفة حيث تم القتل.
    A que interessa é que, vocês hoje podem descansar. Open Subtitles النقطة هي أنكم جميعا يمكنكم أن تبرّدون فقط اليوم
    A questão é que, ao fazermos as nossas próprias escolhas, desenvolvemos resiliência para lidar com os problemas do desenvolvimento. TED النقطة هي: أننا عندما قررنا ما نريد استطعنا تطوير مرونتنا في التعامل مع مشكلات التطور.
    A questão é que estas tecnologias que temos estão a medir a coisa errada. TED لذا فإن النقطة هي أن هذه التقنيات التي نمتلكها تقيس بالفعل الشيء الخاطئ.
    E A questão é que eles, ou ele, aqui, percebem isso. TED وهذه النقطة هي انهم، وهو، هنا، يمتلك تلك الثقافة.
    A questão é que, senhoras e senhores, a ambição, à falta de uma palavra melhor, é boa. Open Subtitles ، النقطة هي ، أيهـا السيدات والسادة ، ذلك الطمع ، لعدم وجود كلمة أفضل جيّد
    A questão é, deslizamos em 59 horas. Open Subtitles النقطة هي أننا سوف ننزلق في خلال 59 ساعة
    A questão é que foste morto-vivo por 400 anos. Open Subtitles النقطة هي ، أنك كنت غير ميتة لأربعمائة سنة
    A questão é, esta conversa é oficiosa mas autorizada. Open Subtitles النقطة هي أن هذه المحادثة غير رسمية لكنها مصدّقة
    A questão é... que já combinaste com alguém, Menina Dois-Tempos. Open Subtitles النقطة هي إنكِ تزوجتى بالفعل آنسة المرتين
    A questão é que ela vai torturar-me, torturar-me durante toda a minha vida. Open Subtitles تلك النقطة هي التي ستعذبني ستعذبني ، تعذبني طوال حياتي.
    A questão é... que já combinaste com alguém, Menina Dois-Tempos. Open Subtitles النقطة هي إنكِ تزوجتى بالفعل آنسة المرتين
    Enfim, A questão é, para recuperar o meu marido, temos de terminar uma batalha. Open Subtitles على أي حال ، النقطة هي أنني إذا كنتُ أريد استعادة زوجي فعلينا بذالك إنهاء المعركة
    A questão é: enquanto as galinhas estavam ocupadas a arrancar as penas uma das outras, ela viu o benefício, não a característica. Open Subtitles النقطة هي بينما كانت بقية الفرخات منشغلات ,في نتف ريش بعضهن تلك الفتاة رأت الفائدة وليست الميزة
    O ponto é, não comem nada a menos que vocês mesmo tenham preparado. Open Subtitles النقطة هي, لا تأكل أي شيء إلا إذا كنت مستعدا ذلك بنفسك.
    O ponto é que, quem quer que sejam os vilões, que confirmem a presença na festa do Caveira. Open Subtitles النقطة هي , إذا من هم الأشرار الذين يردون إلى حفلة أنتقام سكال
    O que interessa é que estou farto de olhar para esta vedação. Open Subtitles النقطة هي أنى سئمت من النظر الى هذا الجدار
    O que interessa é que tudo se transforma em energia. Open Subtitles النقطة هي عند أي مسألة تُحول إلى طاقة
    O facto é que ela continua a ser suspeita de homicídio! Open Subtitles ـ لكن النقطة هي ـ المرأة ما زالت مشتبه بها في جريمة قتل
    O que quero dizer é que não quero que lutes por mim. Open Subtitles النقطة هي أنني لا أريدك أن تخوض معاركي لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus