"النقوش" - Traduction Arabe en Portugais

    • gravuras
        
    • inscrições
        
    • marcas
        
    • gravura
        
    • inscrição
        
    Alguém arrancou as gravuras e tentou queimar o resto. Open Subtitles شخص قام بخطف النقوش وحاول ان يحرق الباقى
    Estas gravuras com 2000 anos atestam que esta praça tinha um alto significado ritual. TED هذه النقوش التي عمرها 2000 سنة توضح أن هذا مكان مهم لطقوس هامة.
    Assumo que já tenha alguém para tratar das inscrições? Open Subtitles أفترض إذن أن لديك شخصاً يهتم بشأن النقوش.
    Parte das inscrições do tumulo foram danificadas, não puderam ser traduzidas. Open Subtitles أجزاء من النقوش في القبر تضررت، والتي لا يمكن ترجمتها.
    Voltamos à gruta e desenhamos todas as pinturas que vemos, todas as marcas dos ursos e todos os traços, para perceber a construção de cada figura e de cada acontecimento. Open Subtitles ثم نتبع الطبقات السفلى من النقوش و بعدها، نعود إلى الكهف و نتحقق من المعالم و جميع التصاميم التي يمكن أن نراها
    A gravura no escudo é igual à da placa! Open Subtitles النقوش على الدرع إنها نفسها التى على لوح الكأس
    Talvez consiga decifrar o que a inscrição quer dizer. Open Subtitles ربما يمكنك أن تخبرنى ماذا تعنى هذه النقوش.
    Olhe para a perfeição destas gravuras! Open Subtitles أنظر إلى المهارة فى صنع هذه النقوش و الزخارف
    Isto são cópias das gravuras do livro de Balkan. Open Subtitles هذة نسخ من النقوش الموجودة فى نسخة" بالكان
    E três das gravuras dela estavam assinadas "LCF". Open Subtitles ويوجد ثلاث من النقوش موقعون ب ال, سى, اف
    Cá para mim, arrancaram as gravuras antes de incendiarem o local. Open Subtitles انا متفق معك فى انهم قد مزقوا النقوش قبل ان يحرقوا المكان
    Achei que poderia ser bastante divertido se sentarmos e olharmos as gravuras. Open Subtitles ممتعاً سيكون أظنه النقوش إلى ونظرنا جلسوا جميعنا لو
    Estas gravuras rupestres e desenhos, contam a história do que aconteceu durante a sua existência. Open Subtitles هذه النقوش و الرسومات الموجودة على الصخور تُخبرنا بما حدث في زمانهم
    Quando estudas as inscrições no meio duma escuridão quase total, dois dos estudantes que te acompanham esbarram no altar. TED لكن بينما كنت تدرس النقوش في الظلام الدامس اثنين من الخريجين الثمانية المرافقين لك اصطدما بالهيكل
    Alberto Ruz decidiu investigar o templo das inscrições para ver se tinha sido construído em cima de outro edifício. Open Subtitles البرتو رز قرر دراست معبد النقوش ليرى اذا كان قد بني فوق معبد آخر
    No entanto, as inscrições estão numa língua morta, até agora indecifrável mesmo para académicos como eu. Open Subtitles بالرغم من أنّ النقوش مكتوبة بلغة مفقودة و من الصّعب حلّها حتى على العلماء مثلي
    Só nao filme sempre inscrições. Alguma acçao seria óptimo, acçao. Open Subtitles ليس فقط النقوش في كل وقت بعض الإثارة ستكون جيدة
    inscrições escritas em linguagem antiga de feiticeiro uma que aprendi há muito tempo. Open Subtitles هذه النقوش كتبت عن لسان ساحر قديم واحدة تعلّمتها منذ عهد بعيد
    Talvez possa dizer-nos mais alguma coisa sobre estas marcas. Open Subtitles ربما أمكنه إخبارنا بالمزيد حول تلك النقوش.
    As marcas são decorativas. Open Subtitles . النقوش على الصندوق للزينة فقط
    Cada página, cada gravura, a encadernação... tudo. Open Subtitles تقارن بين كل صفحة, و النقوش و الغلاف وكل شىء
    É tão antiga que a gravura ficou desbotada. Open Subtitles انها قديمة لدرجة ان النقوش محيت
    A única maneira de vender diamantes roubados é mudando-lhes a forma e lixando a inscrição. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لبيع الماسات، تكون من خلال تغيير شكلها. تغيير شكل النقوش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus