"النقيض من" - Traduction Arabe en Portugais

    • contraste com
        
    • opostas do
        
    • oposto
        
    Em contraste com a revolução industrial, os titãs da nossa nova economia não estão a criar muitos empregos novos. TED وعلى النقيض من الثورة الصناعية، عمالقة اقتصادنا الجديد لايقومون بإيجاد فرص عمل جديدة متعددة.
    Em contraste com o deserto escaldante que envolve este lugar, estão estas pessoas. TED على النقيض من الصحراء الحارقة التي تحيط المكان، وكذلك هؤلاء الناس.
    Isto em contraste com o abastecimento de água considerado seguro que estamos sempre a beber. TED على النقيض من مصادر المياه المُسلم بها التي نشربها طوال الوقت بشكلٍ منتظم.
    Mesmo em extremidades opostas do Universo? Open Subtitles حتى لو أنّها على الطرف النقيض من الكون ؟
    mesmo até extremidades opostas do Universo, se se alterar ou modificar uma, a outra será identicamente alterada ou modificada. Open Subtitles حتى لو أنّها على الطرف النقيض من الكون لذا إذا قمتَ بالتعديل أو بالتأثير على أي جزء فالجزء الآخر سيتعدّل أو سيتأثّر بنفس المقدار
    Por outro lado, se não correr muito bem, serão o oposto, cegos por uma raiva absoluta. Open Subtitles من الجانب الاخر ان لم تجري اللعبة كما يريدون سيكونون على النقيض من ذلك مصابين بالعمى بسبب غضب شديد
    Alguém que seja exactamente o oposto dela. Open Subtitles شخص يكون علي النقيض من شانتال0
    Agora, em contraste com a laparoscopia, podemos colocar a agulha nos instrumentos com precisão, passá-la por completo e segui-la numa trajetória. TED والآن , على النقيض من المنظار, يمكنك وضع الإبرة بدقّة في آلتك, ويمكنك تمريرها من خلالها واتباعها في ذلك المسار.
    Mas o Japão, em contraste com a Índia e a China, manteve a sua soberania nacional. TED و لكن اليابان ، وعلي النقيض من الهند و الصين إحتفظت بسيادتها الوطنية.
    Em contraste com os mares de metano, há áreas como deserto dominadas por dunas. Open Subtitles وعلى النقيض من بحار الميثان هناك مناطق مثل الصحراء تهيمن عليها الكثبان
    Isso porque, em contraste com o capitalismo de compadrio, grande parte do que a globalização e a revolução tecnológica fizeram é extremamente positivo. TED وذلك بسبب، أنه على النقيض من الرأسمالية المحسوبية، الكثير جدًا مما فعلته العولمة و ثورة التكنولوجيا كان إيجابياً للغاية.
    Portanto, em contraste com esta grade muito rígida, quisemos dar a estas figuras uma qualidade muito cómica da comédia física "Slapstick", como se um titereiro as tivesse levado e fisicamente animado ao longo do caminho. TED لذا على النقيض من هذه الشبكة المحكمة، أردنا أن نعطي هذه الأشكال صفة كوميدية جداً و تهريجية، كأن محرك الدمى قد أخذها و حركها فعلياً على المسار.
    Acredito que Tennessee Williams disse que o oposto da morte é o desejo. Open Subtitles l يعتقد بأنّه كان تينيسي وليامز الذي قال ذلك النقيض من الموت رغبة.
    Os asiáticos são o oposto. Open Subtitles لكن الآسيويين على النقيض من ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus