Estas aranhas não tem órgãos reprodutores, como as abelhas obreiras ou as formigas soldados. | Open Subtitles | هذه العناكبِ ليس لها أعضاء تناسل تقريباً مثل النحلِ العاملِ أَو النملِ الجندي. |
Saíram formigas a voar do corpo. | Open Subtitles | أَعْني، هذه النملِ جاءَ يَطِيرَ خارج الجسمِ. |
Entretanto, as formigas podem levar-te até às outras migalhas da casa. | Open Subtitles | هذه النملِ يُمْكِنُ أَنْ يَقُودُك لَرُبَّمَا إلى الفتاتِ الآخرِ في البيتِ. |
Os paramédicos disseram que as feridas na cara da mãe estavam cobertas de formigas. | Open Subtitles | قالَ إي إم تي إس الأمّ المجروحة الوجه غُطّى في النملِ. |
As formigas deixam-te excitado, não deixam? | Open Subtitles | أولئك النملِ حقاً يعمل لأجلك أليسوا كـذلك؟ |
Somando os tempos de gestação das formigas e das moscas, obtemos... | Open Subtitles | لذا، حِساب فترة التفريخ بين النملِ والذبابِ، نُصبحُ... |
A cozinha está cheia de formigas. | Open Subtitles | المطبخ مُغَطَّى في النملِ. |
Incrivelmente, 80% de todos os insectos vivem em selvas mas poucos são tão bem sucedidos como as formigas. | Open Subtitles | بشكل لا يصدق، 80 % من كُلّ الحشرات تعيش بشكل مباشر في الغاباتِ الأكثر نجاحاً هو النملِ حيث يمكن ان يكون هناك 8 مليون فردَ في الهكتار الواحد |
Resolveu-se o problema das formigas. | Open Subtitles | حَسناً، حَذرَ النملِ! |
formigas saúvas. | Open Subtitles | "نبات قطع النملِ" |