"النموذجية" - Traduction Arabe en Portugais

    • típica
        
    • modelo
        
    • padrão
        
    • Model
        
    • típico
        
    • modelos
        
    • típicos
        
    Isto não foi a típica experiência de Halloween deles. Open Subtitles لم تكن هذه التجربة النموذجية لعيد القدسين خاصتهم
    E depois olhamos para os mapas, e os mapas mostravam esta onda típica e outra onda, e outra onda, porque todas as epidemias são a combinação de muitas epidemias. TED ثم نظرنا في الخرائط، وأظهرت الخرائط هذه الموجة النموذجية موجه على موجه، لأن جميع الأوبئة هي مزيج من العديد من الأوبئة.
    Era uma espécie de modelo projectado no ciberespaço. Open Subtitles وكيف لى أن أعرف؟ لقد كان نوع من المحاكاة النموذجية فى الفضاء السبرانى
    Pensei que podia ser uma bela figura de proa para o seu modelo de navio. Open Subtitles لقد أعتقدت أنه سيكون تمثال مناسب لسفينتك النموذجية
    O protocolo padrão pós-operatório com uma lista de verificação que criei propositadamente. Open Subtitles نعم ، الإجراءات النموذجية لما بعد الجراحة مع قائمة طورتها لتشمل التحليلات والأسباب
    Mas no ano passado foi trabalhar comigo, no Model Life Center, na baixa. Open Subtitles لكن حصلتُ لها على وظيفة بالعام الماضي بالمكان الذي أعمل فيه بمركز "الحياة النموذجية" في وسط المدينة
    66 % da energia usada para mover um automável típico deve-se ao peso. TED تحتاج السيارة النموذجية ثلثي الطاقة لتتحرك بسبب وزنها.
    Despedidos! E não toquem nos meus modelos de barcos! Open Subtitles و لا تلمسوا سفني النموذجية و لا واحد منكم
    Ao percorrer esta carta típica que eles tinham, eu examinei-a no meu laboratório de simplicidade, TED بالعمل بالوثيقة النموذجية التي لديهم، التي قمت بتشخيصها في مختبر البساطة خاصتي، إنها غير واضحة بتاتاً.
    Carruagem típica de metro de Nova Iorque. Open Subtitles النموذجية الجديدة يورك سيارة مدينة مترو الانفاق.
    Só que uma boneca típica custa por volta de 6.000 dólares. Open Subtitles الدمية النموذجية يبلغ ثمنها 6 آلاف دولار
    Receio que a típica relação entre um psiquiatra e o paciente, onde tudo o que é dito nesta sala é confidencial, não se aplica. Open Subtitles للأسف العلاقة النموذجية بين الطبيب والمريض حيث ما يُقال في هذه الغرفة سري ليست متوفرة في حالتك.
    Então foi o que fizemos, e o modo como o fizemos foi regressar a esta abordagem típica de engenharia de tecidos mas pensada de forma bem diferente. TED وهذا ما فعلناه، والطريقة التي قمنا بها كانت عن طريق العودة إلى المقاربة النموذجية في هندسة الأنسجة ولكن في الواقع تم التفكير بها بطريقة مختلفة.
    A sua namorada modelo não veio para casa ontem à noite, e não acha que há alguma coisa mal? Open Subtitles صديقتكَ النموذجية لا يَرْجعُ للبيت ليلة أمس، وأنت لا تَبْدأُ الإعتِقاد هناك قَدْ يَكُونُ شيءاً خاطئَ؟
    Há 2 semanas atrás, este quadro "Vista traseira dum modelo" Open Subtitles قبل أسبوعين , هذه اللوحة "النموذجية , رؤيا خلفية"
    Não sei, é um modelo para mim. Open Subtitles أعني , أنها مثال رائع للمرأة النموذجية
    Nunca tive muito tempo, com todos os meus extracurriculares, e modelo U.N., aulas de colocação avançada, explicações depois das au las! Open Subtitles , أنا لم أجد الوقتَ حقاً لكل مناهجي الدراسية، والأُمم المتّحدة النموذجية ، تَقدّمَ حصصا بديلة ... بعددوامالمدرسةاليومي
    Estou a pedir-te que penses além do padrão. Open Subtitles أنا أطلبك أن تفكري خارج حدود النموذجية والمعتاد
    Tudo o que o nosso chamado "progresso técnico" nos deu, é um tipo de conforto, uma espécie de padrão e instrumentos de violência para mantermos o poder. Open Subtitles كلّ هذا التّقدم التقني الّذي حققناه قدّم لنا بعض الرفاهية و نوعا من النموذجية فحسب كما قدّم لنا آلات العنف التي نحافظ بها على القوة و أصبحنا مثل الوحوش
    Conheci-a no Model Life Center. Open Subtitles - بالطبع - "لقد .. لقد التقيتُ بها في مركز "الحياة النموذجية
    A sua população é mais diversificada do que no subúrbio típico mas menos do que nas cidades. TED عدد سكانها أكثر تنوعا من ضواحي المدن النموذجية , ولكنهم أقل تنوعا من المدن.
    Aquela que selou com adesivo que usa para construir os seus modelos de aviões. Open Subtitles الجرح الذي لسقته بالصمغ الذي تستخدمه في بناء طائراتك النموذجية إنها حيلة عسكرية قديمة
    Não se enquadra nos critérios típicos para identificação de terroristas. Open Subtitles لا تطابق المعايير النموذجية التي نستخدمها لتحديد هوية الإرهابيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus