"النهائية من" - Traduction Arabe en Portugais

    • final do
        
    • final de
        
    • terminal
        
    • finais do
        
    Hoje vocês estão a entrar... na fase final do treino de combate aéreo. Open Subtitles تدخلون اليوم المرحلة النهائية من معارك القتال الجوي
    A fase final do plano dos Visitantes começou com a revelação deles perante nós. Open Subtitles المرحلة النهائية من خطة الزوار بدأت معهم فى الكشف عن أنفسهم لنا
    É uma honra cumprir a fase final do plano. Open Subtitles يــالــه مـن شرف هو إكمال المرحلة النهائية من الخطة.
    Ele também estava na fase final de compra da terra Open Subtitles هو ايضا كان فى المراحل النهائية من شراء الارض
    A verdade final de todas as coisas é que não há nenhuma Verdade final. Open Subtitles الحقيقة النهائية من كل شيء هي أنه لا يوجد حقيقة نهائية.
    Já viu... alguém com um cancro terminal? Open Subtitles هل سبق وان رأيت شخصاً يعاني من المراحل النهائية من السرطان؟
    Nos minutos finais do jogo, a competição tornou-se mais intensa. Open Subtitles في الدقايق النهائية من اللعبة، المنافسة اصبحت أكثر حدة.
    Só precisamos apanhá-lo na noite das eleições, e então temos a peça final do puzzle. Open Subtitles نحن بحاجة فقط لنوصله الى ليلة الانتخابات ومن ثم نحن نمر الى القطعة النهائية من اللغز
    Só estou à espera do OK final do meu bom amigo da Warner, Sr. Feldman. Open Subtitles أنا في إنتظار الموافقة النهائية من زميلي الطيب في "وارنيرز" السيد فيلدمان.
    E agora, a fase final do meu plano. Open Subtitles والآن، إلى المرحلة النهائية من خطتي
    A fase final do plano dos Visitantes começou ao revelarem-se. Open Subtitles المرحلة النهائية من خطة الزوار... بدأت معهم تكشف عن نفسها لنا.
    Aqui tem o rascunho final do seu discurso. Open Subtitles وفيما يلي الصيغة النهائية من خطابك
    Fizemos a versão final do livro chamado "Menstrupedia Comic" e lançámo-lo em setembro do ano passado. TED و أعددنا النسخة النهائية من الكتاب و اسمه (مجلة الحيض) و طرحناه في سبتمبر من هذا العام.
    A fase final de um felino pode ser muito dispendiosa. Open Subtitles المرحلة النهائية من حياة النمر الكبير قد تكون شئ مؤلماً للغاية
    Um inútil gesto final de bondade neste mundo cruel e merdoso que gosta de fazer xixi e cocó nos gestos de bondade. Open Subtitles وهناك لفتة لا طائل النهائية من اللطف في هذا العالم القاسي غزر أن يحب أخذ فتات من اللطف والتغوط والتبول عليها.
    A Governadora aconselhou que agora o teu prognóstico é a fase final de cuidados paliativos. Open Subtitles أوصت المحافظة أن مآلك الآن هو المرحلة النهائية من الرعاية الملطفة
    Eu vi uma sala cheia... de cancro terminal quando vinha para aqui. Open Subtitles لقد رأيت جميع الغرف لأشخاص في المراحل النهائية من السرطان في طريقي لهنا
    O paciente tinha 55 anos e câncer de pulmão terminal. Open Subtitles لسراويل مريض يبلغ الـ55 عاماً "في المرحلة النهائية من سرطان الرئة"
    tabulações finais do colégio eleitoral... que vou agora ler-lhes. Open Subtitles الآن تم تسليمي النتائج النهائية من لجنة الإنتخابات
    Acabaram de me ser entregues as... tabulações finais do colégio eleitoral. Open Subtitles تم تسليمي النتائج النهائية من لجنة الإنتخابات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus