"النوتات" - Traduction Arabe en Portugais

    • notas
        
    • pauta
        
    indicando que uma determinada linha ou espaço corresponde a uma nota específica, no instrumento. Se quisermos tocar notas que não estão na pauta, desenhamos pequenas linhas extra a que chamamos linhas suplementares onde colocamos as notas. TED يخبرك أن خطًا أو مسافة معينة توافق نوتة معينة على آلتك. إذا أردنا عزف نغمات غير موجودة على المدرج الموسيقي نقوم بالغش عبر رسم خطوط إضافية صغيرة تسمى بالخطوط الوهمية نضع النوتات عليها.
    Por isso, quando ouvimos algumas notas, começamos a imaginar o que vem a seguir. TED إذا عندما تسمع بعض من النوتات أنت تقوم بتخيل ما الذي سيأتي بعدها
    A harmonia são as notas que Mozart não nos deu, mas, de certa forma, a contradição das suas notas sugere-a. TED التناغم هو النوتات التي لم يعطها لكم موزارت، ولكن بطريقة ما فالتناقض في نوتاته يدل على ذلك.
    Vamos rever as notas de novo e tentar harmonizar. Open Subtitles لنستعرض هذه النوتات مجدداً ونرى اذا كنا قادرين على فعلها,اعزفي
    As tuas mãos têm de ter o infrangível hábito de tocar as notas, para que depois possas esquecê-las. Open Subtitles يجب يديك أن تعتاد جيداً.. عزف النوتات حتى يمكنك نسيان كل شيئ عنها
    Arrancar notas do piano horas a fio. Open Subtitles أعني، أؤلف النوتات الموسيقية على البيانو الساعة تلو الأخرى
    Só consigo tocar as notas que estão na minha frente. Open Subtitles يمكنني فقط عزف النوتات الموسيقية التي أراها
    Parece que ambos estamos à vontade a tocar entre notas convencionais. Open Subtitles يبدو أن كلينا لا يمانع عزف النوتات الصعبة
    Sim, com mais uma data de notas que nunca ouvi. Open Subtitles أجل، وبعضًا من النوتات التي لم أسمع عنها من قبل.
    Sabes que é rock por causa das notas musicais - que estão a sair dela. Open Subtitles تدرين إنّه يتهدهد لأنّ النوتات الموسيقية قادمة منه
    Tirando a parte que não consigo manter o terceto com as oito notas, e perco os agudos. Open Subtitles ماعدا أنني لا أستطيع عزف الثلاثيات في نفس وقت النوتة الثامنة, ومازلت لا أستطيع عزف النوتات العالية
    Cada um terá um número de notas musicais à frente e nessas notas haverá diferentes números. Open Subtitles الأن ، كل واحدة منكن سيكون أمامها رقم من النوتات الموسيقية أمامكن وعلى كل هؤلاء النوتات سيكون هناك أرقام مختلف
    Algumas das notas duram tempo demais. Open Subtitles أنت تتعلق بهذه النوتات لمدة طويلة للغاية.
    Se precisarmos de desenhar muitas linhas suplementares ao ponto de se tornar confuso, então teremos de mudar para uma clave diferente. Para dizer ao músico quando as notas devem ser tocadas, TED إذا رسمنا خطوطًا وهمية كثيرة لدرجة أن القراءة تصبح معقدة يجب علينا تغيير المفتاح الموسيقي. أما بالنسبة لتبيين وقت عزف النوتات للفنان
    Jarrett olhou para o piano meio desconfiado, tocou algumas notas, andou à volta dele, tocou mais umas notas, resmungou algo para o seu produtor. TED نظر جاريت إلى الآلة الموسيقية بشكل مثير للريبة ، عزف القليل من النوتات الموسيقية، و دار حوله ، عزف عدة نوتات موسيقية إضافية، تمتم بشيء لمنتجه.
    Podíamos arranjar um algoritmo extremamente complexo usando geradores de números aleatórios, funções caóticas e uma lógica obscura, para gerar uma sequência de notas musicais de forma que fosse impossível detetá-lo. TED يمكنك أن تأتي بخوارزمية معقدة جداً باستخدام مولدات أرقام عشوائية، ودوال فوضوية ومنطق ضبابيّ، لتوليد سلسلة من النوتات الموسيقية بالطريقة التي من المستحيل متابعتها.
    Porquê? Porque há notas sequer? TED لم ذلك؟ لم توجد النوتات أصلًا؟
    Tal como os compositores combinam notas e frases para formar peças musicais, os coreógrafos ligam esses movimentos com novos movimentos para criar combinações expressivas. TED ومثلما يجمع الملحنون النوتات والعبارات لتأليف مقطوعات موسيقية، ينظم مصممو الرقصات هذه الإيماءات مع حركات جديدة لتقديم رقصات معبرة.
    Irmã, poderia tocar estas notas, por favor? Open Subtitles هلاّ أعطيتني تلك النوتات رجاءً؟
    Na segunda página da vossa pauta verão um contrato. pois é uma promessa de que virão a todos os ensaios. Open Subtitles في الصفحة الثانية من النوتات سترون عقداً أريد منكم ومن آبائكم توقيعه لأن هذا يعني وعد بأنكم تكونون هنا في كل مراجعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus