"النوعيات" - Traduction Arabe en Portugais

    • qualidades
        
    E há algumas dessas qualidades neste desenho que procura resumir as recomendações. TED وهناك بعض تلك النوعيات في هذا الرسم، الذي يسعى جمع إجمالي التوصيات.
    Alterámo-la para aumentar as melhores qualidades... e eliminar as piores fraquezas, as fragilidades. Open Subtitles نحن عدلناها لتحسين افضل النوعيات والصورة بالخارج كانت اسوأ الضعف.
    Creio que se refere às qualidades de agressividade. Open Subtitles اعتقد أنك تفسر أ.ق أيها النقيب النوعيات العدوانية
    Eu sempre disse a mim mesma que ela teria todas essas qualidades. Open Subtitles أخبرت دائما بأنّها كان سكان عنده تلك النوعيات.
    Existe um conjunto de qualidades que um indivíduo pode ter... que o tornam intimidativo. Open Subtitles هناك تعدد في النوعيات الفرد يمكن أن يمتلك ذلك الذي يجعلهم يقتنعون
    Na verdade, o seu pai tinha muitas qualidades. Open Subtitles في الحقيقة والده كان يملك العديد من النوعيات
    A nossa reputação no campus é baseada na nossa tradição de mantermos as óptimas qualidades de mulheres finas e honoráveis. Open Subtitles سمعتنا على الحرم الجامعي مستند على تقليدِنا مِنْ التَأييد النوعيات الرشيقة غرامة، الإمرأة الشريفة
    E essas qualidades, só lhe dão uma acusação de 100 páginas. Open Subtitles وهذه النوعيات, ليزمها أكثر من 100 صفحة من الإتهامات
    Novas armas minimizavam as qualidades defensivas da fortaleza... mas não das pessoas que a protegiam. Open Subtitles قلّلتْ الأسلحةُ الجديدةُ النوعيات الدفاعية للقلعة لكن لَيسَ مِنْ الناس الذين يحمونها
    Emular... todas as qualidades que respeito. Open Subtitles .. ومضاهاة كل النوعيات التى أحترمها
    E estou pesquisando sobre as possíveis qualidades medicinais das videiras. Open Subtitles وأتحرى عن النوعيات المحتمله للكرمه
    Tantas qualidades tantas vezes. Open Subtitles العديد من النوعيات في الغالب!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus