"النوعية" - Traduction Arabe en Portugais

    • qualidade
        
    • tipo
        
    • género
        
    • categoria
        
    • de paradigma
        
    Isso é uma qualidade que um francês sabe apreciar. Open Subtitles هذه النوعية التي يمكن لرجل فرنسي أن يقدّرها
    Mas os traficantes de órgãos não querem saber da qualidade. Open Subtitles و لكن حاصدي الأعضاء البشرية لا يهتمون بشأن النوعية
    Admito que os móveis não são muito bonitos... mas até tem qualidade, você não acha? Open Subtitles أعترف أن الآثاثات والمفروشات . تُركت على ما يُرام لكن هذه النوعية تعيش , أليس كذلك ؟
    Mas aquilo que queria focar é este tipo de estrutura de população. TED لكن ما أريد التركيز عليه هو تلك النوعية من هيكل العينات
    Está errada. O género dele, nunca mudam. Open Subtitles . إنها مُخطئة هذه النوعية لا تتغير أبداً
    Mas então percebi que não sei em que categoria podia colocar-te. Open Subtitles ثم أدركت أنّي أجهل النوعية التي تود أن تدرج خلالها
    Essa qualidade não pode ser alterada por nenhuma forma. Open Subtitles هذه النوعية لا يمكن أن تتغير بأي وسيلة
    E outras a gabar-se da qualidade do droga e do negócio. Open Subtitles حصلنا عليه يتفاخر حول النوعية ، حول عمله
    Espadas daquela qualidade não são fáceis de encontrar. Open Subtitles السيوف بهذه النوعية ليست سهلة الحصول عليها
    Têm que achar modo de aplicar essa qualidade que ele tem ao fazer sexo a outras áreas do vosso relacionamento. Open Subtitles يجب أن تجد طريقة لتجعلة يوسع هذه النوعية أثناء الجنس لمساحات أخرى لعلاقتك
    A má qualidade do produto ou a baixa temperatura. Open Subtitles النوعية السيئة للبلورات وانخفاض درجة الحرارة
    E isso é pelo respeito que tenho pelo que está a fazer pela nossa comunidade, com estas habitações de qualidade. Open Subtitles وهذا يمثّل احترامي لك لأنّ ما تفعله لمجتمعنا مع هذه المباني السكنية ذات النوعية العالية
    Mas sabem qual é que é a qualidade mais intimidativo? Open Subtitles لكنّك تعرف ما هي النوعية الأكثر إقناعاً؟
    É disso que ele quer falar. A sua arma é a qualidade. Open Subtitles ذلك مايريد التحدث عنه ، سلاحك هو النوعية
    Acho que é a si mesmo que o faz, amigo, olhando aos bens de qualidade. Open Subtitles أعتقد أنك أنت من تسدي لنفسك معروفاً يا سيدي نظراً للبضاعة جيدة النوعية
    Quando digo "assassino psicopata" refiro-me a estas pessoas, este tipo de pessoas. TED ما أعنيه بقاتل سيكوباتي هو أولئك الناس، هذه النوعية من الناس.
    Não, mas conheço o tipo e não me agrada. Open Subtitles لا، ولكني اعرف هذه النوعية ، ولاارتاح لها
    Vou ver se arranjo tempo para ir ao ginásio. Este género de acções já me cansam. Open Subtitles في الواقع,أنا تعبت حقاً من هذه النوعية من القضايا
    Este género de bandalhos faz-nos sempre jeito. Open Subtitles نحن دائماً نستطيع أن نجد ونستغل هذه النوعية
    Provavelmente eram explosivos de categoria militar. Open Subtitles أنا أفكر بالمتفجرات ذات النوعية العسكرية.
    que não fariam de outra forma. E isto é um exemplo desta mudança de paradigma. TED لم يكونوا ليقوموا به بطريقة أخرى. وهذامثال على هذه النقلة النوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus