Nós temos de exigir este novo tipo de tecnologia. | TED | علينا أن نُطالِب بهذا النوع الجديد من التكنولوجيا. |
Assim, podemos usar este novo tipo de linguagem, para alterar a nossa perspetiva ou mudar as nossas opiniões. | TED | لذلك يمكننا استخدام هذا النوع الجديد من اللّغة، إذا أردت، لتغيير توجهاتنا أو تغيير وجهات نظرنا. |
Quais seriam os produtos deste novo tipo de agricultura? | TED | وماهي المنتجات التي يمكن زراعتها في هذا النوع الجديد من الزراعة؟ |
Levam 1 semana para ver pela 1ª vez a nova espécie, e, mesmo assim, por menos de um segundo. | Open Subtitles | استغرقهمُ الأمر أسبوعاً كي يحصلوا على لمحتهم الأولى لهذا النوع الجديد و حتى عندها, لم تدُم أكثرَ من ثانية. |
Chamámos "Dreadnoughtus schrani." ao gigante que jazia nesta sepultura, uma nova espécie de dinossauro. | TED | العملاق القاطن في هذا القبر، النوع الجديد من الديناصورات، والذي أطلقنا عليه في النهاية اسم "دريدنوتس شراناي." |
É o novo modelo de cretinice que estão a lançar? | Open Subtitles | انت النوع الجديد الحقير الذي يصنعونه |
Então, essa possibilidade de um novo tipo de reconhecimento global, está na origem de um grande esforço. | TED | لذا .. ان هذه الامكانية من النوع الجديد من البروز الاجتماعي اعتقد انها ستحرك الكثير من الطاقات حول العالم |
Fontes fluindo com água cor-de-sangue glorificaram este novo tipo de martírio. | Open Subtitles | ومجّدت الفوارات التي تتدفق بماء أحمر لون الدم هذا النوع الجديد من الشهادة |
E juntamente com este novo tipo de interfaces, podemos usar essas tecnologias e aplicá-las para obter carros mais seguros para pessoas com visão. | TED | وجميعها مدمجه مع هذا النوع الجديد من التداخل, يمكننا إستخدام هذه التكنولوجيات وإضافتها إلي السيارات العاديه لجعلها أكثر أمان. |
Há um novo tipo de rio, que nasce no oceano azul, que flui pelo oceano verde — não só flui, mas é bombeado pelo oceano verde — e cuja foz é a nossa terra. | TED | هذا النوع الجديد من الأنهار الذي يبدأ في البحر الازرق ويمر خلال المحيط الاخضر ليس فقط يمر بالمحيط الاخضر لكن ايضا يضخه وبعد ذلك يسقط في أرضنا |
Em 1980, começou a realizar-se um novo tipo de terapia. | Open Subtitles | ولكن في 1980s، واستغرق هذا النوع الجديد من العلاج خارج، |
Fazem-se 25 anos e nunca me disseste deste novo tipo de anjo como o Roan. | Open Subtitles | 25 سنة ، و لم تخبرنى ابدا (عن هذا النوع الجديد من الكائنات السامية مثل ( رون |
Do novo tipo. | Open Subtitles | النوع الجديد |
A possibilidade de ganhar esta lotaria genética destrutiva aumenta com o tempo ou se a nova espécie estiver estreitamente ligada ao hospedeiro habitual do vírus. | TED | تزداد احتمالات الفوز بهذا اليانصيب الجيني التدميري بمرور الوقت، أو إذا كان النوع الجديد أكثر ارتباطاً مع العائل المعتاد للفيروس. |
Uma nova espécie de extraterrestre, criado para ajudar a repovoar o planeta. | Open Subtitles | بعض النوع الجديد للأجنبي... خلق للمساعدة في إعادة تعمير الكوكب. |
Na nossa opinião profissional, a nova espécie não é uma colónia de organismos unicelulares que se dividem... mas sim um grande organismo solitário composto por triliões de células idênticas colaborativas. | Open Subtitles | نحن نرى أن هذا النوع الجديد... ليس مستعمرة من أحاديات الخلايا السريعة الانقسام بل هو متعضية واحدة كبيرة مؤلفة من... |
Este novo modelo de ciência diz exatamente o oposto | Open Subtitles | هذا النوع الجديد من العلوم ًيقول بعكس ذلك تماما... |